Читаем Пылающая комната полностью

– Возможно, но не забывай, что Барроуза упекла за решетку налоговая служба. Чисто технически мы им только помогали. Ник может сплавить тебя налоговикам, и тогда на этом все закончится. Они не общаются с полицией.

– Знаю.

– Если будешь говорить с Ником, не упоминай мое имя. Скажи, что получил информацию из судебного архива.

– Разумеется.

К ним подошел официант с подносом. Босху не терпелось поскорее уйти и заняться делом, но он понимал, что если грубо обойдется с Рэйчел, потом она откажется иметь с ним дело. А он не хотел так рисковать.

Они принялись за еду, и Гарри попытался завести светскую беседу.

– Как дела у Джека? – спросил он.

Он имел в виду Джека Макивоя, бывшего репортера «Таймс», с которым Рэйчел жила в последние годы. Босх хорошо его знал.

– Все в порядке, – ответила Уоллинг. – Он счастливчик и везунчик, если вспомнить, что сейчас творится в журналистике.

– Все еще сотрудничает с тем детективным сайтом?

– Нет, переключился на другой. Называется «Честное предупреждение». Посвящен расследованиям и репортажам, связанным с защитой прав потребителя. Тебе надо на него зайти. Теперь никто не интересуется простыми гражданами: ни правительство, ни газеты. На сайте много интересной информации. А Джеку снова нравится его работа.

– Замечательно. Как-нибудь посмотрю. Какой там адрес: честноепредупреждение точка ком?

– Нет, точка орг. Это некоммерческий сайт.

– Ладно, обязательно зайду.

Босх хотел спросить, не создает ли ее связь с журналистом проблем на работе, но тут в его кармане завибрировал телефон. Он отложил вилку и взглянул на экран. Это было сообщение от Сото:

«Я готова».

Не слишком вежливое напоминание, что его ждут дела. Он взглянул на Уоллинг, которая сосредоточенно размазывала масло по ломтю багета.

– Что, пора идти? – поинтересовалась она, не отвлекаясь от своего занятия.

– Боюсь, что да, – ответил Гарри.

– Тогда не беспокойся за меня. Иди.

– Хорошо, Рэйчел. Спасибо за помощь. Я оплачу счет на выходе.

– Спасибо, Гарри.

Босх взял с тарелки кекс и начал подниматься с места.

– Это тоже не забудь, – остановила его Рэйчел и протянула газету. Он взял ее и встал из-за стола.

– Передай Джеку, что он действительно везунчик.

– Почему? Из-за его работы?

– Нет, Рэйчел. Из-за тебя.

<p>Глава 31</p>

Босху не хотелось возвращаться в офис и ввязываться в разговоры с Краудером или Сэмюэлсом. Поэтому он написал Сото, что будет ждать ее на том же месте, где высадил час назад. От полицейского управления туда было не больше десяти минут пешком. Вскоре появилась Люсия со своим планшетом.

Она села в машину, но Босх не тронулся с места. Он хотел обсудить план действий и заодно узнать, что напарница сказала Краудеру по поводу расследуемых дел.

– Как твои дела? – спросил он.

– Интервью прошло без проблем, – ответила Сото. – Репортер почти не наседал, и я сообщила ему только про винтовку. Он был счастлив, и капитан был счастлив, так что теперь мы можем спокойно заниматься делом Бонни-Брае.

– Что ты сказала о нем капитану?

– Что теперь мы рассматриваем его как отвлекающий маневр при ограблении «ЭЗ-банка» и эта версия не была проработана при первоначальном расследовании дела. Я сказала, что у нас есть твердо установленная связь между двумя этими преступлениями и нам нужно еще немного времени, чтобы довести следствие до конца.

– Прекрасно. Теперь мы разберемся с Барроузом и Бойко. А как насчет Анны Ачеведо – по-прежнему никаких следов?

Сото разочарованно покачала головой:

– Я так и не смогла ее найти. Перерыла все архивы и базы данных. «Автотрэк», министерство транспорта, Нексис-Лексис, служба учета избирателей, списки кредиторов – абсолютно все.

– Думаешь, она мертва?

– Если так, то записей об этом нет.

– Может, она просто сменила имя.

Гарри произнес это с надеждой в голосе, хотя в нем все больше росла уверенность, что Анну Ачеведо убили и похоронили в таком месте, где ее никогда не найдут. Если Барроуз и его подельники просто использовали ее для дела, то сразу после ограбления она стала для них обузой. А дополнительные жертвы при пожаре делали ее еще более опасной.

– Такой информации я тоже не нашла, – возразила Сото. – Ни в свидетельствах о браке, ни в заявлениях на смену фамилии. Если она это сделала, то или нелегально, или где-то за границей.

– Может быть, в Мексике.

– В таком случае она не возвращалась в страну, не получала водительских прав, не открывала банковский счет и не подключалась к кабельному телевидению. Она просто исчезла, и, насколько мне известно, о ее пропаже никто не сообщал. По крайней мере, в нашем штате.

Зная, как она работала в последние недели, Босх не сомневался, что Сото сделала все возможное для поисков Анны Ачеведо.

– Ну ладно, – произнес он. – Может, нам удастся обратить это в свою пользу. Мы пойдем к Барроузу и Бойко и скажем, что ищем Ачеведо. Замаскируем нашу истинную цель.

– Мне это нравится, – одобрила Сото. – С кого начнем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги