Читаем Putin полностью

When it came to defining the importance of the western provinces and their relationship to China’s dominant population group, the Han, no one put it better than Mao did back in 1956: “We say China is a country vast in territory, rich in resources and large in population; as a matter of fact, it is the Han nationality whose population is large and the minority nationalities whose territory is vast and whose resources are rich.”

Not only do these non-Han western provinces possess land and natural wealth; they are one of the principal places through which China imports energy and exports manufactured goods. A part of the ancient Silk Road that supplied Rome with silk for togas, they are integral to President Xi’s dream of building a new Silk Road as part of China’s March West strategy. On a state visit to Kazakhstan in September 2013, President Xi waxed poetic on the subject: “I can almost hear the ring of the camel bells and [see] the wisps of smoke in the desert.” Like Mao, Xi is physically large and imposing, given to poetic speech and a grandiose sense of self and mission that is already resulting in something of a personality cult around “Papa Xi,” as he is sometimes known.

There are also affinities between Xi and Putin, the first leader he visited after assuming control of China. Men of the same generation, they face a similar task—to finally deliver their nations from a sense of humiliation and make them great powers while at the same time balancing economic dynamism with state control of information and opinion. Putin’s popularity in China jumped to 92 percent after Russia’s annexation of Crimea. Biographies of “Putin the Great” make the bestseller list. Major General Wang Haiyun, a former military attaché to Moscow, expressed quite clearly the Chinese image of Putin as a “bold and decisive leader of a great power, who’s good at achieving victory in a dangerous situation.”

Xi not only says that he and Putin are alike but has sought to further emulate the Russian leader. The modernization of China’s army, the People’s Liberation Army, is being closely modeled on Putin’s revamp of the Russian army—leaner, meaner, more professional, gearing up to use high-tech and hybrid warfare rather than to fight great massed battles. China’s island-building in the South China Sea was inspired by and modeled after Russia’s actions in Crimea and east Ukraine. The two countries’ militaries are now working together more closely than ever, not only in joint exercises, but in sharing “information in such a sensitive area as missile launch warning systems and ballistic missile defense, [which] indicates something beyond simple co-operation,” says Vasily Kashin, an expert on China’s military at the Higher School of Economics in Moscow.

Though some fear a Russia-China axis based on their shared opposition to American hegemony, the two countries are, as we shall see, ultimately more likely to collide than to coordinate.

Xi’s interest in a new Silk Road is of course more prosaic than poetic. China imports huge quantities of gas and oil from Turkmenistan and Kazakhstan, which have shown themselves to be more pliant and reliable partners than Russia. But to reach China that gas and oil must flow through the western province of Xinjiang, which is restive to put it mildly.

Usually the Dalai Lama’s words have a calming effect on people. But not always. One phrase that he occasionally uses can infuriate the Chinese leadership. This is not a mantra learned in the occult monasteries of Tibet but a dullish geographical term: “East Turkestan.”

What does it mean? And why does it infuriate the Chinese?

East Turkestan is a huge area in northwest China amounting to about one-sixth of the country. The Chinese government absolutely insists that it be called Xinjiang or, even more officially, the Xinjiang Uighur Autonomous Region. The local people are Uighurs, Muslims who speak a Turkic language. Like the Tibetans they would prefer independence from China but would probably settle for genuine autonomy. Like the Tibetans they feel no affinity with China on any level.

When the Dalai Lama uses the phrase “East Turkestan” he is in effect saying that Xinjiang is a natural part of Turkic-speaking Islamic Central Asia, not of China, which holds it by force alone. To the Chinese this is a seditious term, a call to revolt. In 2010 China’s Foreign Ministry spokesman declared that the Dalia Lama’s use of such language proved “his intent of splitting the country and sabotaging ethnic unity.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии