— Идите своей дорогой, — тихо сказала я, отворачиваясь от ученого и возвращаясь к Черту.
В душе при виде обиженного взгляда коня зашевелилась совесть. Поняв, что зря сорвалась на несчастном чародее, я подошла к нему и обняла за шею, уткнувшись лицом в густую гриву.
На несколько секунд весь этот жуткий город перестал существовать, мир сузился до запаха конского пота и звука лошадиного дыхания.
— Эммм…. - сзади меня послышалось неуверенное мычание. Обернувшись, я увидела все того же старика.
— Чего? — недовольно спрашиваю. — Зельями сейчас не торгую, но вот порчи навожу бесплатно, но только на особо настырных и надоедливых людишек…
— Нет, я не по этому поводу, — смущенно ответил старик. — Скажите, госпожа ведьма, вы собираетесь садиться на этот корабль?
— Пока не знаю. А что?
— Мне бы охранника… вы, случайно, не наемница? Я слышал, что сейчас вошло в моду нанимать боевых магов в телохранители, и потому многие из вашего…гхм… круга стали заниматься подобным ремеслом.
— Зачем вам телохранитель?
— Понимаете ли, я имею огромную страсть к изучению кораблей, хе-хе! — поведал мне старик с мягкой заговорщической усмешкой. — Этот корабль — настоящая жемчужина! Я буду самым счастливым человеком на свете, если смогу переплыть на нем море и за это время хорошенько изучить его изнутри. Можете не верить, госпожа ведьма, но перед вами последний известный экземпляр подобного рода! Я просто не могу упустить такую блестящую возможность и не побывать на нем! Одна лишь проблема: о команде этого судна ходят самые мерзкие слухи. Мне, с моими деньгами и здоровьем уже давно немолодого человека, просто опасно соваться туда в одиночку. А вы… внушаете мне доверие.
— Я внушаю доверие? — выгибаю бровь. Черт издал звук, похожий на хмыканье.
— Ну… если быть откровенным, то вы девушка достаточно сильная и… внушительная. На вас не решатся напасть… сразу, по крайней мере, — неуверенно промямлил старик, не зная как мне сказать о том, что еще не видел таких страшных женщин.
— Хм. А какая оплата?
— К сожалению, денег у меня с собой нет — в наше время не безопасно таскать их с собой. Но я расплачусь с вами, как только мы переправимся на другой берег моря, то есть возьму из банка! Если не устраивает такая плата, я могу дать вам вот это, как залог, — он показал мне на один из перстней на своей руке. Видимо, такой камень стоит целое состояние. — И пообещать это по завершению дела, — он сунул руку в подкладку своего сюртука и, покопавшись в карманах, вытащил небольшой сверток, раскрыл его и протянул мне.
На льняной тряпочке лежали бирюзовые с белыми узорами спиралей семена. Раньше я никогда их не видела, но память тут же подсказала мне, что это бесценные ингредиенты с легендарного Мертвого дерева, которые даже украсть не у кого, потому что никто толком не знает, где такие собирать!
— Если все состоится, кольца не надо, — отвечаю ему, впившись взглядом в бирюзовые орешки размером с обычный фундук. Если такие попадут ко мне, я смогу создать нечто настолько могущественное, что сам Истэка Демонтин слюну пустит!
— Так вы согласны? — старичок дал мне еще немного полюбоваться на семена, а потом убрал их обратно.
— Я путешествую с двумя мужчинами, сейчас они договариваются насчет мест на корабле, вскоре они вернуться и тогда я смогу дать точный ответ.
— Она согласна, — Арланд подкрался незаметно, заставив старика вздрогнуть. Заметив мой недовольный взгляд, инквизитор пожал плечами. — Судя по твоему выражению лица, тебе хочется этим заняться. Я разрешаю.
— Инквизитор?… — старик недоуменно посмотрел сначала на Арланда, потом на меня.
— Он — мой опекун, — объясняю ученому, недовольно смотря на «опекуна», который с чего-то возомнил о себе, что может мне что-то разрешать.
— А это еще кто? — из-за спины Арланда возник Леопольд и с любопытством уставился на старика. — Ваш костюм… он потрясающий! Разрешите осмотреть?…
Глаза оборотня засияли и он, не дожидаясь ответа, принялся вертеться вокруг ученого.
— Ах… это все старческое! — ученый хлопнул себя ладонью по лбу. — Я совсем забыл представиться! Мое имя Агрибальд Насвин.
— Арланд Сеймур, — кивнул Арланд.
— Леопольд… Сеймур… Лекои Опоаль Л'диэн Сеймур, — сбивчиво пробормотал оборотень, на пару секунд отвлекшись от изучения одежды Агрибальда.
— Бэйр, ведьма с Великих равнин, — я тоже решила представиться. — Думаю, нам уже можно подняться на борт.
Посадка заняла не так много времени, как я ожидала. К счастью, судно было приспособлено для перевозки лошадей и сено уже было закуплено. Нам осталось только завести туда скотинку и заплатить.
После того, как лошади были устроены, мы трое быстро расположились в отведенной нам просторной каюте и разбежались кто куда.
Я отправилась в богатую комнату своего нанимателя, чтобы обсудить условия найма.
Когда я вошла, ученый с умным видом простукивал стены своей каюты.
— Гхм, — обращаю на себя внимание вежливым кашлем. — Итак?