На мои вопросы она отвечала туманно, ничего толком не говоря. Я понял только то, что она начала чувствовать на улице что-то страшное. Ее так пугали эти ощущения, что она даже не пошла к могилам в наш обычный день. Испугавшись за нее, я тоже решил не идти в этот раз и остался с ней.
Я измерил Бэйр температуру: выяснилось, что она была выше обычного. Против ее воли я перетащил ведьму от сквозящего окна, у которого она сидела последние дни, на кровать, там укутал в плед и пошел делать укрепляющий здоровье отвар, дав девочке ее недоплетенные талисманы, чтобы она игралась и не капризничала, не вылезала из-под пледа.
Вечером, когда стемнело, на улице разыгралась страшная гроза с оглушающим громом, ливнем и молниями.
Бэйр, оставив талисманы, ушла с кровати и легла на печку вместе с пледом, пытаясь уснуть, я же устроился у окна, мне хотелось понаблюдать за буйством стихии. Тяжелые черные тучи почти полностью закрывали небо, но на время, всего на несколько минут, одно рваное облако обнажило неописуемый красоты идеально ровный диск луны.
– Ты еще долго будешь там сидеть? – проворчала Бэйр примерно в третьем часу ночи.
– А что такое? Я мешаю тебе спать? – обеспокоенно спросил я, повернувшись к ней.
– Нет. Но эта гроза в полнолуние не простое буйство природы. Отошел бы ты от окна.
– А что же это такое, если не гроза? – с любопытством спросил я.
– Малиновый торт, конечно, – буркнула ведьма и устало отвернулась от меня. У нее была ужасная слабость.
– Ты опять шутишь, – довольно отметил я, отходя от окна и вставая на лавку, чтобы видеть место, где спала Бэйр.
– А что мне остается, если ты все равно ничего не поймешь? – проворчала она снова. Ведьма легла на спину и уставилась в потолок блестящими глазами с отсутствующим взглядом. Она совсем разболелась.
– Чего же я не пойму? – спрашиваю, поправляя плед на ней. – Хочешь еще отвара?
– Мне не поможет отвар, – ответила Бэйр безразличным голосом. – Мне просто нужно подождать, пока это кончится…
– Что кончится?
– Эта жуткая ночь, – она скользнула по мне изможденным невидящим взглядом. – Полнолуние, гроза… я слышу, как снаружи воют мертвые. Знаешь, Арланд… он… он был очень сильным… Он жил с этими голосами… И сейчас… сейчас я его тоже слышу… – он судорожно вздохнула и зажмурила глаза. Я увидел, как из-под сжатых век просочилась блестящая слеза. – Он так мучается…
– Бэйр…
Не зная, что сказать, я забрался на печку и обнял подругу, прижал ее к своей груди и погладил по голове.
– Прислушайся, может, и ты их услышишь… Может, сегодня их все слышат?…
Я внимательно прислушался к звукам, доносящимся с улицы.
Ливень, сбивающий сухие листья с деревьев и плотными струями размывающий почву, ветер, воющий где-то в нашей трубе… вот, раздался треск молнии, а за ним буйные раскаты грома.
Я изо всех сил напрягал слух, даже закрыл глаза, чтобы полностью отдаться звукам вокруг. Когда начался гром, я старался не пропустить ни одной его ноты… и тогда я в самом деле услышал! Это был жуткий человеческий многоголосный вой, звенящий металлом!
В страхе распахнув глаза, я первым делом уставился в окно, в котором заметил размытые черты перекошенного белого лица с ужасными горящими глазами…
От неожиданности и мгновенно охватившего меня ужаса я заверещал, как кошка, которой хвост придавили, и ринулся под одеяло к Бэйр.
– Ты чего!? – удивленно спросила она, приподняв одеяло. – Умом тронулся?…
– Там!… В окне!… – тихо завыл я, указывая на окно дрожащим пальцем. – Там мертвые!
– Они не могут там быть, они в другом измерении, глупый. Я их слышала только потому, что была в полутрансе, – объяснила она, почему-то сразу успокоившись. – Давай, выметайся из моей постели…
– Нет уж, теперь я отсюда не уйду, пока не станет светло! – помотал головой я. В ушах все еще стояли адские хоровые пения, заставляя кровь в жилах стынуть.
– Лео, не дури…
Тут вновь раздался неистовый вой снаружи и в дверь как будто заколотили огромным железным молотом.
На этот раз Бэйр подскочила и вскрикнула вместе со мной.
– Вот, что я и говорил! – воскликнул я, вцепляясь в плечи подруги. – Они пришли за нами!?
– Что за чертовщина!?… – пробормотала ведьма, не понимающе покосившись в сторону коридора.
Вновь раздался вой, вновь застучали в нашу дверь.
– Мы ведь не пойдем открывать?… – уточнил я, чувствуя непреодолимое желание превратиться в мышь и спрятаться где-нибудь за печкой. Останавливало меня только то, что я не мог бросить Бэйр, которая в мышей превращаться не умеет. Ну и вредный одноглазый кот, который меня тут же сожрет.
– Нет… – помотала головой ведьма, с которой мигом слетела вся таинственность. Сейчас она была напугана не меньше меня. – Не пойдем!…
Мы укрылись одним одеялом и лежали так, вздрагивая после каждого завывания. Мы с ужасом переживали это нашествие мертвецов, которые, к счастью, не могли пробраться внутрь, но зато беспрестанно стучали в окна и стены, пока гроза не закончилась под утро. Только тогда мы с Бэйр с облегчением опустились на лавку и, измотанные страхом, уснули.