Я действительно имею честь говорить с господином Арманом Дерошем, представителем банкирского дома «Тюрнепс, Дерош и К°»?
Арман. Да, мсье.
Майор. Я – майор Матьё.
Арман. Очень рад… Но я не имею счастья знать вас, майор.
Майор. В самом деле?.. В таком случае да будет вам известно, что вы беспощадно преследуете меня по одному векселю, который я имел неосторожность подписать!..
Арман. По векселю?
Майор. Вы даже добились ордера на мой арест.
Арман. Вполне возможно, майор, но ведь это не я, это все фирма.
Майор. Да я и не в претензии на вас… Или на вашу фирму… Просто мне хотелось сказать вам, что я уехал из Парижа вовсе не для того, чтобы скрыться от преследований.
Арман. Не сомневаюсь.
Майор. Наоборот!.. Как только я вернусь в Париж – а это будет недели через две, может быть, даже раньше, – я тотчас поставлю вас об этом в известность и буду премного благодарен, если вы засадите меня в Клиши… И чем скорее, тем лучше…
Арман. Вы шутите, майор…
Майор. Ничуть! Я прошу вас об этом как об одолжении…
Арман. Признаюсь, не понимаю…
Майор. О господи, мне самому не так-то легко это объяснить… Простите, вы холосты?
Арман. Да, майор.
Майор. О, в таком случае я могу вам все рассказать… Я влюблен…
Арман. Вы?
Майор. Это довольно глупо в мои годы, не так ли?
Арман. Ну, я этого не говорил.
Майор. Не смущайтесь, пожалуйста! Я просто голову потерял из-за одной маленькой… беспутницы, которую я повстречал как-то вечером на балу Мабиль. Ее зовут Анита.
Арман. Анита? Я знал одну девочку, которую так звали.
Майор. Это, наверно, она и есть. Я рассчитывал позабавиться ею денька три, но вот уже три года, как она не отпускает меня. Она меня обманывает, разоряет, издевается надо мной! Я только и делаю, что обставляю ей квартиру за квартирой, а она на другой же день все распродает!.. Я хочу порвать с ней, уезжаю, отправляюсь куда-нибудь за двести лье, скажем, на ледяное озеро… И отнюдь не могу ручаться, что сегодня же вечером не вернусь в Париж… Ничего не могу поделать с этим чувством!.. Любовь в пятьдесят лет – это, знаете ли, как ревматизм: от нее уж не избавиться.
Арман
Майор
Арман. Но послушайте…
Майор. Нет уж, позвольте: закон на моей стороне.
Арман. Ну, раз вы так этого хотите, майор…
Майор. Не только хочу, но и прошу… Незамедлительно по моем возвращении… Я пришлю вам мою визитную карточку, и вы тотчас составите акт… Я никогда не выхожу из дому раньше десяти.
Арман. Что вы, это на мою долю выпала честь, майор…
СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
Арман, затем мадам Перришон, затем Анриетта.
Арман. Отлично! Прелюбопытный, однако, человек!
Мадам Перришон. Как, мсье, вы здесь и один? А мне казалось, что вы собирались идти вместе с остальными мужчинами.
Арман. Я уже был здесь в прошлом году и потому попросил у господина Перришон а разрешения остаться при вас.
Мадам Перришон. Ах, мсье!..
Арман. Надо же куда-то ездить!
Мадам Перришон. А вот мне не хотелось бы здесь жить… Уж больно много всяких гор и пропастей… Мы ведь из Боса…
Арман. А, понимаю.
Мадам Перришон. Это возле Этампа…
Арман
Мадам Перришон. Пингли? Ну как же! Это мой кузен! Вы его знаете?
Арман. Еще как!
Мадам Перришон. Прелестный человек!
Арман. О да!
Мадам Перришон. Только вот у него этот ужасный недостаток…
Арман. Да, такое несчастье!..
Мадам Перришон. Надо же: сорок семь лет уже глухой!
Арман
Мадам Перришон. Ну, не удивительно ли? Друг Пингли спас моего мужа!.. Каких только совпадений не бывает на свете!
Арман. А бывает и так, что совпадениями называю! Вещи, никакого отношения к случайностям не имеющие.
Мадам Перришон. Да, конечно… Бывает и так, что…
Арман. Значит, мадам, нашу встречу в поезде, затем в Лионе, затем в Женеве, затем в Шамуни и даже здесь – все это вы считаете случайностями?
Мадам Перришон. Но во время путешествия не мудрено и встретиться…