Читаем Путешествие полностью

— Я вчерашний день видал мистера Крейна, — сказал мистер Пенредди. — Он вроде с виду ничего. На той неделе моя хозяйка ему напекла ячменных лепешек.

И вот лошаденка остановилась перед одним из тех домиков — ракушек. Сошли с тележки. Фенелла тронула рукой калитку — и перчатка мигом промокла от больших дрожащих росинок. Пошли по узенькой дорожке, усыпанной круглыми белыми камешками, по обе стороны ее сонно клонились намокшие цветы. Белые нежные бабушкины гвоздики так отяжелели от росы, что совсем полегли, но холодное утро насквозь пропиталось их сладким запахом. Ставни на окнах были еще закрыты; Фенелла с бабушкой поднялись по ступенькам на веранду. По одну сторону двери стояла пара старых мужских башмаков, по другую — большой красный чан для воды.

— Вот так так! И где же твой дедушка? — сказала бабушка и повернула ручку двери. Ни звука. — Уолтер! — позвала она.

И сейчас же густой бас как‑то приглушенно отозвался:

— Это ты, Мэри?

— Погоди‑ка, — сказала бабушка. — Посиди пока тут.

И она легонько втолкнула Фенеллу в маленькую полутемную гостиную.

На столе лежал белый кот, он поднялся, по — верблюжьи выгнул спину, потянулся, зевнул и мягко спрыгнул на пол. Фенелла зарыла застывшие пальцы в теплый белый мех, застенчиво улыбнулась и стала гладить кота, а за стеной слышался негромкий голос бабушки и рокотал бас деда.

Скрипнула дверь. Старуха поманила Фенеллу.

— Пойдем, детка.

В другой комнате на огромной кровати, но не посередине, а сбоку, лежал дед. Над пестрым лоскутным одеялом виднелась только голова с белым торчащим хохолком, румяное лицо да длинная серебряная борода. Он был точно старая — престарая зоркая птица.

— Ну, малышка, поцелуй меня, — сказал дед.

Фенелла подошла и поцеловала его.

— Ух! — сказал дед. — Носишко‑то как ледышка. А что это у нас в руках? Бабушкин зонтик?

Фенелла опять улыбнулась и повесила зонтик за лебединую шею на спинку кровати. На стене в черной — черной рамке красовался большой лист бумаги и на нем крупными буквами выведено:

Золотой потерян час —Шестьдесят минут алмазных.Предлагать награду тщетно:Уж потерю не вернешь!

— Это бабушка нарисовала, — сказал дед.

Он взъерошил свой белый хохолок и поглядел на Фенеллу весело — весело и, кажется, даже подмигнул ей.

МЭНСФИЛД Кэтрин. Путешествие: Рассказ.

Переведен в 1981 г.

Первая публикация: Английская новелла ХХ века. — М.: Худож. лит., 1981. - с. 180–188.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы