Похоже, его расспросам, словно моросящему дождю, не будет конца. Слезы все-таки хлынули. Проклятье! Она отвернулась, вытирая лицо рукавом.
— За последний год десять-двенадцать.
На самом деле — восемнадцать.
Последовала короткая пауза.
— Значит, никакого воина у него нет? — наконец устало спросил он.
— Был Джаред, но он умер полгода назад. Покончил с собой.
Воин Гарлока был физически силен, но вот что касается стремления выжить… Нет, в этом до Линды ему было далеко.
— Умер, — повторил Ренфрю, играя кольцом на пальце с таким огорченным видом, словно для него это была личная потеря.
— Да, вам придется поискать в другом месте.
— Конечно, — кивнул он машинально, погруженный в невеселые мысли.
— И что дальше? Вы собираетесь убить меня? — Линда встала, подбоченилась, одно колено выставила вперед. — Может, и впрямь это будет лучше того, что со мной сделает Гарлок, — добавила она почти буднично, не вкладывая в слова никаких эмоций.
Он снова сосредоточил внимание на ней.
— Есть и другой выход. При желании можешь покинуть этот дом вместе со мной, а потом податься куда пожелаешь.
Как будто магу можно верить. Оставшись здесь, она возможно, не выдержит наказания, однако способа уйти для нее не существует. Пока, во всяком случае.
— Я… не могу, — с трудом выговорила она, глядя в глаза Ренфрю.
— Предпочитаешь остаться?
Он сжал кулаки. Линде послышалось в его голосе удивление, даже разочарование.
Сдернув шарф с шеи, она вскинула подбородок и постучала пальцем по ошейнику с вырезанными на нем рунами.
— Это дерне сефа, такой же волшебный, как и ваш камень. Если я попытаюсь сбежать…
Линда содрогнулась. Она пыталась, дважды. И никогда не забудет этого.
— Рабыня?
Выражение его лица заставило ее сделать шаг назад и вжаться в магическую стену.
— В таком случае, придется все-таки заключить с ним сделку, — усмехнулся маг.
— Он не продаст меня.
Гарлок не раз говорил ей это. Он сумасшедший. Одержимый. Он в жизни не отпустит ее.
— Ему понравятся мои условия. Немногие говорят мне «нет».
Можно ли доверять суровому незнакомцу? Какой ему прок в этой сделке? Разве что у него есть на Линду свои виды. Но стоит ли менять знакомого черта на другого?
По правде говоря, она уже созрела для такой замены: от верности Гарлоку не осталось и следа.
— Хорошо. — Однако Линда не могла не задать вопрос, который так ее тревожил: — Но я не понимаю. Если вы с самого начала знали о ловушке, почему остались?
Широкая улыбка, надолго задержавшаяся на лице, удивительным образом красила Ренфрю.
— Разве это не очевидно? Я остался из-за тебя.
Он раскинул руки, и волшебные стены осыпались осколками солнечного света. Потом он воздел руки к потолку, ладонями вверх, пробормотал заклинание, и оштукатуренное дерево над их головами растаяло.
Там обнаружился висящий в воздухе Гарлок — «глазка», к которому он припал, больше не существовало. Ренфрю медленно опустил руки, купец мягко приземлился к его ногам.
— Господин Гарлок, спасибо, что снизошли до нас, — насмешливо проговорил Ренфрю. — Вашей чаровнице удалось-таки меня заинтересовать. Я не стану ждать воина и готов обменять свой камень на нее.
Взгляд Гарлока метнулся от Линды к Ренфрю. Она знала, о чем думает купец: дракон все еще с клыками, и это ее вина.
— «Сердце» за Линду? — Он облизнул губы. — Нужно подумать.
— Что тут думать? Ясное дело, вам это выгодно. Воин на рынке стоит дороже чаровницы, а вы говорили, что согласны продать его. — В голосе Ренфрю послышался холодок.
Гарлок заподозрил неладное и бросил на рабыню злобный взгляд:
— Ты! Подойди сюда!
Она покачала головой и не сдвинулась с места.
Подозрение обернулось злостью. Ну, дело сделано — теперь пути назад нет.
— Ясно, что вы подчинили ее с помощью ошейника, — сказал Ренфрю. — Мне нужен также ключ от него.
— Ошейника! — Гарлок вытер руки о рубашку. — Не знаю, что вам наболтала эта шлюха, но мы оба знаем: всякая чаровница лжет, как дышит.
Чувствовалось, что Гарлок пытается на свой лад подольститься к Ренфрю, как маг к магу.
— Мое предложение действует ограниченное время, — продолжал Ренфрю, как бы не слыша Гарлока. — Считаю до трех. После чего условия изменятся на гораздо менее привлекательные.
Гарлок удивленно вытаращился на него.
— Раз.
Ренфрю вытянул перед собой руки ладонями наружу, сверкающий поток быстро уплотняющегося воздуха ударил из них с такой силой, что все трое еле устояли на ногах. Когда Линда открыла глаза, оказалось, что обращенная к океану стена исчезла целиком. Внутрь хлестал дождь, ветер хватал с письменного стола и разбрасывал по комнате бумаги.
Голос океана теперь был очень громок. Прикрывая рукой рот, Линда отступила от Ренфрю. Что она натворила? До сих пор ни один маг не совершал у нее на глазах ничего подобного. Заклинания Гарлока всегда носили сугубо частный характер и действовали недолго — просто мелкие пакости.
Гарлок открыл и закрыл рот, нервно сплетая пальцы.
— Два.
Ренфрю вскинул руки, и спираль белого пламени взметнулась вверх, такая яркая, что все вокруг поблекло. Пламя растеклось ручейками по камню, заполняя все трещины. С мощным взрывом исчезли потолок, три верхних этажа и крыша.