Читаем Путь во Мраке (СИ) полностью

— Доложите госпоже, — коротко велел он и поднялся в гостиную, где всегда ждал свою пылкую подругу.

Мужчина скользнул взглядом по стенам и передернул плечами, ощущая непонятную неприязнь. За дверью послышались легкие шаги, и в гостиную впорхнула гибкая, стройная и удивительно красивая демонесса. Она окинула посетителя насмешливым взглядом выразительных фиалковых глаз и прислонилась к косяку.

— Смотрите, кто решил явиться, — произнесла она. — Соскучился?

Ормис с новым интересом рассмотрел любовницу и подошел к ней.

— Что? — насторожилась Грэди.

— Мрака, Грэди, — прохладно поздоровался Ормис. — Как всегда очаровательна.

Он положил ей руки на талию и склонился, вдыхая ее запах. Аромат оказался неожиданно удушающим, тяжелым. Бриннэйн отпрянул.

— Ты сменила духи? — спросил он. — Зачем?

— Те же самые, — пожала плечами демонесса. — Орм, ты ведешь себя странно.

Ормис снова приблизился, заглянул в глаза, провел пальцами по щеке, обвел по контуру губы и склонился к ним, задержав дыхание. Поцелуй вышел сухим, неприятным, вызвал новый взрыв раздражения.

— Тьма, — мужчина снова отошел и остановился, не сводя взгляда с недавней возлюбленной.

— Орм, что происходит? — спросила Грэдижель, подходя к нему. — Ты пришел мириться?

Ормис мотнул головой, после поджал губы и прикрыл глаза, пытаясь успокоиться. Раздражение переросло в злость, а злость все быстрей превращалась в ярость. И причину этой ярости он никак не мог найти.

— Потом помиримся, — глухо сказал мужчина. — Наверное… может быть. Потом, позже.

После этого стремительно прошел мимо Грэди, едва не сбив ее с ног, но не обернулся и, уже на ходу, открыл портал. Все так же стремительно Ормис вышел на втором этаже собственного особняка и ворвался в кабинет, где заканчивал писать письма от его имени юный Дариан.

— Мой лорд, — мальчик вскочил с места и склонился в поклоне.

Лорд дошел до окна и опустился на подоконник, не спуская взгляда с секретаря.

— Что-то случилось? — так похожим на мелодичный девичий голос спросил паренек.

— Все хорошо, — ответил Ормис, неожиданно успокаиваясь. — Все уже хорошо, Дари.

Он улыбнулся и откинулся на стекло.

— Никогда не замечал, как хорошо дома, — сказал он, скорей самому себе, чем Дариану. — Так уютно, спокойно…

— Я могу закончить работу? — спросил юноша.

— Да, Дари, заканчивай. После обеда отправимся в путешествие, — подмигнул повеселевший лорд и покинул кабинет.

Он быстро взбежал на третий этаж и только подумал, что лицо мальчика уже чистое, а ведь были следы от ногтей, набухавшие кровью.

— Странно, — нахмурился Ормис. — Я его не лечил, точно помню. Только наорал.

Ему вдруг стало стыдно, и мужчина принял решение чем-нибудь побаловать паренька, в виде извинений. И уже у себя в покоях лорд Бриннэйн вспомнил о визите в Грэди.

— Точно не она, — уверенно ответил на свои сомнения и тут же забыл о демонессе.

Надо было готовиться к неприятному путешествию.

* * *

На обед я пошла, когда все уже поели. Не хотелось сталкиваться с сестричками, да и вообще оказаться среди людей, а их было большинство в особняке, стало страшно. Я очень боялась, что тот приступ повторится. Для дьери Диармы я заготовила кучу извинений, но они не потребовались. Кухарка одобрила мой запоздавший визит и выдала обед, отличный от всех. Меня ждало обилие мяса, почти сырого, вместо напитка, раздобытая где-то свежая кровь. Не настолько свежая, как с той лани в лесу, но тоже ничего. Все это я жадно проглотила, не удержалась и поцеловала гоблинку в сероватую щеку.

— Ты это чего, дрищ? — опешила она. — Малохольный что ли?

— Большое спасибо, Диа, — улыбнулась я.

— Ой, рожа-то счастливая, — расплылась в ответном оскале гоблинка. — Иди уже, упыреныш. На ужин что-нибудь еще придумаю.

— Лорд Бриннэйн забирает меня с собой. Боюсь, какое-то время я не смогу посещать ваши замечательные завтраки, обеды и ужины, — сказала я, и кухарка нахмурилась.

— Куда дите тащит? Сам вечно где-то носится, теперь и тебя за собой тащит, — она покачала головой. — Ты там это, жри аккуратно, рожу мой, клыки чисти, уши тоже. И осторожней будь. Лорд наш отчаянный, за ним не лезь. По бабам ходить будет, пример с него не бери, мал еще, чтоб по бабам-то. А этим двум дурам я мозги вправила, так что не боись.

— Спасибо, Диа, — благодарно улыбнулась я.

— Целуй уже, дрищ, и беги, — не без смущения разрешила гоблинка.

Я от души обняла ее, снова поцеловала в щеку и побежала наверх, где меня должен был ждать мой хозяин. Но лорд Бриннэйн встретился мне еще внизу. Он вручил мне новый заплечный мешок, красивый кинжал и легкий меч.

— Держи, пригодится, — сказал он.

— Благодарю, — поклонилась я. — Но я не умею пользоваться оружием.

— Любой авардарец впитывает с молоком матери любовь к оружию и умение им пользоваться, — подмигнул мне мой хозяин.

Я смущенно потупилась, и он встрепал мне волосы.

— Не переживай, научу этим пользоваться. — Ответил лорд Ормис. — Порталом мы выйдем за неделю пути до места назначения. Прямо туда мы не можем перейти. Поупражняешься немного.

— Я буду стараться, — улыбнулась я и снова поклонилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги