Читаем Путь во Мраке (СИ) полностью

— Пресветлая, сохрани, — выдохнула я и прыгнула…

Мой крик эхом прокатился по лесу, когда я промахнулась и полетела вниз, ломая ветви. Руки пытались ухватиться за ветви, ветви имели свое мнение и царапали лицо и те самые руки. И все же они затормозили падение, и на землю я упала живой, и даже ничего не сломав. Но приложилась сильно и задохнулась от боли. Перед глазами вспыхнули разноцветные круги. Я застонала и попробовала подняться.

Что-то влажное ткнулось мне в руку и глухо заворчало. Я с трудом открыла глаза и завизжала, увидев желтые глаза. Воллак отскочил в сторону, оскалился и рыкнул. К нему подтягивались остальные. И вот уже я оказалась в центре скалящихся хищников.

— По-па-лась, — пролаял один из обернувшихся.

Я зажмурилась, сжалась в комок и накрыла голову руками, молясь богам лишь об одном, чтобы это было быстро и не больно. Рычание приблизилось, кто-то из тварей снова ткнул меня влажным холодным носом, со смак лизнул руку и…

— Пошли прочь! — в мой клыкастый ужас ворвался низкий мужской голос.

Я открыла глаза и тут же снова зажмурилась, ослепленная яркой вспышкой магического выплеска. Воллаки завизжали, запахло паленой шерстью. Звякнула сталь, вытащенного из ножен клинка. Свистнул рассекаемый воздух, завыла очередная тварь, и меня ухватила сильная рука, рванув с земли.

— Не ранили? — мужчина осмотрел меня при помощи магического светлячка. — Ты что делаешь ночью в лесу? Один?

— Д-да, — клацая зубами, ответила я.

— Куда идешь? — снова спросил мужчина, оглядываясь, но воллаки рычали вдали, не решаясь подойти к нам.

Я тоже оглянулась и гулко сглотнула, нас окружали трупы тварей. Разорванный магией, рассеченные мечом. Острый приступ тошноты я еле удержала.

— Тебе есть вообще, куда идти? — тряхнул меня мужчина.

Я помотала головой, и он вздохнул.

— Ладно, заберу тебя сейчас с собой, потом разберемся, куда тебя пристроить, — сказал он и вложил меч в ножны.

Через мгновение вспыхнул портал, и мой спаситель шагнул в него.

— Предпочитаешь остаться в лесу? — чуть раздраженно спросил он.

— Нет, — я тряхнула головой и подошла к порталу.

— Эли…

Я обернулась, но мерцание портала мешало, как следует рассмотреть, есть ли кто в темноте. Наверное, показалось. Откуда здесь взяться папе? Я шагнула в окно перехода, и портал свернулся. Я осмотрелась. Мы стояли в каком-то городе, возле высокого особняка. Мужчина поманил меня за собой, и мы вошли внутрь.

Тут же послышался дробный топот копыт, к нам спешил бес — лакей. Он низко поклонился моему спасителю, скользнул по мне удивленным взглядом, но быстро подавил удивление.

— Лони, подайте ужин в малую столовую, — велел мужчина и повел меня наверх.

Теперь, при свете светильников, я могла, как следует, рассмотреть его. Высокий, широкоплечий, черноволосый, статный. Это все, что я увидела сзади. Мы поднялись на второй этаж и вошли в кабинет. Он обернулся и указал мне на кресло, после присел на край стола.

— Как звать? — спросил мужчина.

— Дариан Анаилэ, — ответила я уже заученное имя.

— И что мне с тобой делать, Дариан Анаилэ? — задумчиво спросил мой спаситель.

Я разглядывала приятные волевые черты мужчины. В нем угадывалась человеческая кровь, а так же демоническая. Выразительные карие глаза скользили по мне, так же пристально рассматривая меня.

— Родня есть? — я отрицательно помотала головой. — Ты из Авардара? — спросил он, указав на тонкие серебряные кольца тети Аниры.

— Отец был оттуда, — ответила я.

— Мать?

— Ее уже нет, — и вновь стало стыдно.

— Ясно. Совсем никого нет?

— Совсем. — Кивнула я.

— Что умеешь? — я недоуменно вздернула брови. — Читать, писать умеешь?

— Да, — снова кивнула я.

— Иди, напиши что-нибудь. — Велел спаситель и указал на лист бумаги и самописное перо.

Я послушно села за стол, взяла перо и на мгновение задумалась. После вывела: Меня зовут Дариан Анаилэ. Мне четырнадцать лет.

Мужчина взглянул, усмехнулся и резюмировал:

— Почерк хороший. А теперь под диктовку.

Он продиктовал несколько предложений, похожих на начало какого-нибудь официального документов.

— Успел, ошибок нет, — подвел итог мужчина. — Ладно, хоть ты и ребенок, возьму тебя к себе поработать. Я как раз секретаря выгнал. Судя по этому, — он тряхнул листком, на котором я писала, — ты в свои четырнадцать пишешь быстрей и лучше, чем он в свои сорок. Еще. Я часто в разъездах, так что будешь прислуживать. Сможешь?

— Смогу, — уверенно кивнула я.

— Будем надеяться, что ты меня не будешь расстраивать. Иначе попрощаемся, — мужчина встал со стола и направился к дверям. — Лони тебе все объяснит и покажет комнату. Потом проводит в столовую.

— Господин! — я вскочила с места и поспешила следом. — Спасибо!

Он усмехнулся и махнул рукой.

— Господин, вы так и не сказали, как вас зовут, — снова окликнула я.

— Лорд Бриннэйн. Ормис Бриннэйн, — ответил он и покинул кабинет.

Я вышла следом, провожая взглядом своего спасителя во всех смыслах этого слова, и мысленно возносила молитвы богам, что послали его мне на той ночной лесной дороге.

Перейти на страницу:

Похожие книги