— Не нравится мне здесь, — упрямо заявил Тотигай — уже в двадцатый раз с того момента, как мы добрались до подножия Табуретки Дьявола. — Это плохое место. Здесь бродят призраки умерших, и мы наживём беды.
— Призраки керберов или какие другие? — поддел я его.
Но травить Тотигая у меня не было охоты. Бобел выглядел сумрачно. Орекс неподвижно сидел на камне, поставив свою винтовку между колен. Раненый нукуман постанывал, поминая имена духов-покровителей Огненных гор. Он приходил в себя несколько раз, пока мы шли сюда, но ему было настолько плохо, что бедняга тут же скатывался в бред.
— Что если мальчишке не поверили? — гнул своё Тотигай. — Эти монахи пришлёпнут нас здесь как мух на тарелке. Ты посмотри, Элф, отсюда и отступить некуда, если они нападут.
Позади нас возвышался крутой склон Табуретки, по которому вилась проложенная неизвестно кем тропа. За горой лежала голая, как плешь, равнина. Впереди — именно там, откуда на нас и могли напасть, — высились отдельные скалы и беспорядочные нагромождения камней.
— Зачем им на нас нападать? — спросил я, разглядывая эту первоклассную естественную крепость. — Чтобы забрать наши винтовки и разрядники? Мы посулили им гору оружия бесплатно.
— А разве им помешает остальное? Они нас оттуда перестреляют в минуту. Надо было самим засесть там! Или хотя бы выставить в скалах дозорного!
— Или я совсем дурак, или в скалах уже сидит
— Нет, когда он убедится, что мы полные кретины, последует залп с той стороны, — сказал Тотигай. — Ладно, пойду залезу на Табуретку. Всадники рода Хассиры тоже где-то здесь, рядом.
— А как же призраки умерших? — поинтересовался я. — Если их проклятые души слоняются у подножия, то уж на вершине, где временами покоится зад самого дьявола, меж ними не протолкнёшься.
Враждебно посмотрев на меня через плечо, Тотигай двинулся к началу тропы. Тропа эта уходила вверх столь круто и так тесно лепилась к скалам, что лишь кербер со своими когтищами смог бы вскарабкаться по ней до конца, не слишком рискуя свалиться. Тотигай пробыл на вершине совсем недолго и быстро скатился вниз, второпях сталкивая попадавшиеся на дороге камни, а потом прыгнул и полетел. Приземлившись почти возле нас, он отчаянно замахал крыльями, притормаживая, и по инерции пробежал ещё десяток шагов.
— На равнине яйцеголовые, — сказал он. — На самом горизонте, движутся в нашу сторону.
— Они пройдут мимо, — ответил я. — Ибогалы ищут свой потерявшийся авангард. Значит, пойдут в город.
— Они могут наткнуться на наши следы, — не согласился Тотигай. — Или учуют Книгу.
— Будем надеяться, что нет.
— Элф, мы же знаем, где проход!.. Даже я по названным тобой приметам смогу его найти. Пошли сразу в монастырь, раз уж нам туда нужно!
— И как нас там встретят?.. Тс-с-с! Смотри, вот и посланник.
Человек двигался со стороны скал — одет он был в такой же балахон, что и Сол. Оружия при нём мы не разглядели. Впрочем, под его хламидой можно было упрятать авиационный пулемёт вместе с боезапасом.
Он шёл не слишком быстро и не слишком медленно — с достоинством — и внимательно нас разглядывал.
— Меня зовут Енох, — представился он, останавливаясь перед нами. — Преподобный Иеремия шлёт вам благодарность за спасение Соломона и приглашает в нашу святую обитель.
Мне Енох не понравился. Был он молод, среднего роста, с азиатскими чертами лица. Наверно, в его венах текла хорошая порция китайской или монгольской крови. А в глазах горел фанатичный огонёк — это мне и не нравилось. И почему нет оружия? Хочет убедить нас в своей миролюбивости или действительно ничего не боится — здесь, вблизи от тайной тропы и своего монастыря?
— Вы должны идти за мной след в след, не растягиваясь, — сказал монах. — Проход очень узкий, и кто свернёт в сторону, может погибнуть. Когда подойдём к Границе, я завяжу вам глаза, и вы все возьмётесь за верёвку, привязанную к моему поясу. Керберу придётся надеть на голову мешок.
Тотигай громко фыркнул, показывая, как он относится к затее с мешком, но промолчал.
Енох повернулся и пошёл обратно к скалам. Тратить слова попусту он явно не любил. Я взял Коу за руку и сделал знак своим. Орекс и Бобел подняли самодельные носилки с раненым, на которые пошли две срубленные в одичавших ибогальских садах жерди и княжеский плащ самого Орекса. Тотигай замкнул группу, держась несколько позади, чтобы лучше видеть и нас, и всё окружающее. Через некоторое время Енох оглянулся, желая проверить, насколько точно мы соблюдаем его инструкции, увидел отставшего кербера, однако ничего не сказал.
Не прошли мы и четырёх сотен шагов, как я понял, что Енох ведёт нас куда-то не туда. Проход находился слева, а он шёл прямо и, судя по всему, сворачивать не собирался.