Читаем Путь в неведомое полностью

Превозмогая боль, мальчик приподнял голову и прислушался к окружавшим его шорохам. Он умел ориентироваться в многообразии лесных звуков, по хрустнувшей вдалеке ветке или по приглушенному топтанию легко определял, зверь или человек прячется в чаще. Сейчас как будто никакая опасность не подстерегала его, но мальчик все равно боялся. Его пугала неизвестность, и спрятаться от этого страха он мог только дома, в селении его племени, где всегда горел большой костер, где взрослые учили его ставить силки и метать дротики, вечером обязательно давали чашку с похлебкой, а в праздники пели с ним и радостно подкидывали малыша вверх, называя его при этом сыном Атлантиды.

Да! Теперь мальчик вспомнил, что он сын Атлантиды. Так называется земля, на которой он живет. И еще он вспомнил, как попал сюда и отчего так болит все тело: он сорвался со скалы. Мальчик часто забирался на самый ее верх, поджав ноги, садился под кустом орешника и долго-долго смотрел на море. Оно всегда было разным: то нежно и игриво ворковало под солнечными лучами, то сердито ревело и пенилось, воюя с ветрами. Море тоже внушало страх. Всякий раз мальчик боялся, что на горизонте опять появятся корабли пиратов с черными парусами и начнется кровавая война. Еще он боялся, что однажды из морской пучины выплывет ужасное чудовище. А еще… Но это уже была другая опасность. Неведомая. Она не только страшила мальчика, она манила его к себе, звала куда-то вдаль, обещая чудо.

Сегодня он снова полез на скалу, оступился и упал на колючую траву. Надо было возвращаться домой, где все хорошо знакомо, где нет никаких опасностей. Стиснув зубы, чтобы не закричать от боли, мальчик пополз, цепляясь за каждую травинку, под удалявшийся шум набегавших на берег морских волн…

<p>* * *</p>

Атлант пришел в себя только после того, как на него вылили третий кувшин воды. Открыв глаза, он увидел над собой встревоженное лицо Брула. Рядом во главе с Ту стоял отряд Алых Стражей, а среди них — невозмутимый Сиар-Та.

Король обнаружил, что находится на городской площади, возле зеленого шатра, его плащ и кольчуга целы, а на теле нет ни единой царапины. Но все, что произошло с ним, он отчетливо помнил и воспринимал как реальность, а не как сон. Кулаки его все еще были сжаты, словно держали рукояти мечей, а пятки до сих пор горели от долгой ходьбы по раскаленному песку.

— Брул,- простонал он,- что случилось? Я снова спал?

— И да, и нет,- покачал головой пикт, с тревогой глядя на повелителя.- Я нашел тебя внутри шатра. Ты кричал и дергался во сне, если, конечно, твою болезнь можно назвать сном.

— Болезнь? — поразился Кулл.- Я болен? Чем?

— Сумасшествием,- тихо, чтобы не услышали остальные, печально произнес Брул.- Мошенник вознамерился довести тебя до безумия. Я схватил его, и теперь мы узнаем, что он задумал. Пока же давай доберемся до дворца, и там ты отдохнешь под присмотром лекарей.

— Я не сумасшедший,- замотал головой атлант.- Расскажи мне, что произошло, но только безо всяких домыслов и бредней.

Пикта обидели слова Кулла, но он решил, что правитель Валузии еще не вполне владеет собой. Вернувшись от Ка-Ну, Брул первым делом поинтересовался у стражи, спит ли король, и к своему ужасу узнал, что незадолго до его прихода тот в одиночку покинул дворец, не сказав никому ни слова. На всякий случай старший офицер Алых Стражей, превысив полномочия, отправил вдогонку двух солдат. Один вскоре вернулся и сообщил, что Кулл вошел в зеленый шатер, хозяин которого сейчас отдыхает во дворце. Приказав немедленно арестовать Сиар-Та и привести его к шатру, пикт стремглав помчался на площадь. В шатре он нашел лежавшего в забытьи, но живого и невредимого короля и вынес его на свежий воздух. Тут появились стражники, доставившие чародея, веко ре подошел разбуженный переполохом Ту.

— Что за глупость? — пробурчал Кулл, с помощью друга поднимаясь с земли.- С какой стати ты считаешь меня безумцем?

— Ты мог бы им стать по прихоти этого колдуна-проходимца,- сказал Брул, бросив взгляд на старика.- Напрасно ты зовешь его Сиар-Та. Он меняет имена так же легко, как обличья и одежду. Но нас с Ка-Ну не проведешь: на самом деле это Земрук, воспитанник черных магов, прохвост и плут, злодей, каких не видел еще белый свет.

И пикт подробно пересказал Куллу все, что накануне услышал от посла. На короля рассказ не произвел никакого впечатления, он лишь недоверчиво нахмурился:

— Откуда такие сведения?

— Ка-Ну почерпнул их из сказки, которую добыли его шпионы.

Кулл рассмеялся и спросил старшего из Алых Стражей:

— Старик сопротивлялся при аресте?

— Нет, не убегал и не сопротивлялся. Только недоумевал, зачем мы вытащили его из теплой постели.

Король повернулся к пикту:

— Ты уверяешь, что он умеет летать, проходить сквозь стены и растворяться в воздухе. По чему же он не использовал свои способности?

— Не знаю,- растерянно пожал плечами Брул.- Наверное, плетет какую-то сеть. Все-таки колдун…

Кулл подошел к Сиар-Та Чародей, как всегда, был спокоен.

— Это серьезные обвинения. Что скажешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кулл

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы