Зверёк гибкой змейкой скользнул к врагу и залакал кровь. От остывающего трупа в него начали втягиваться зеленоватые нити. Довольно цвиркнув, Бусинка прыгнула на ветку и начала умываться под взглядом растерянного мага.
Ичиро перевёл взгляд на трупы. Удивительно, что всё прошло так гладко. Обычные смертные, пусть и отлично владеющие оружием? Наместник недооценивает его. Ичиро отряхнул клинок, свистнул питомца и собрался идти дальше, когда раздались аплодисменты.
– Прекрасно! Прекрасно! – из-за деревьев вышел смутно знакомый джигат. – Неплохое представление. Ты явно одарённый. Я понял это ещё в прошлый раз. Не хочешь рассказать свою историю? Почему наместник так хочет убить тебя?
– Столько вопросов, – Ичиро взглянул на багровый лик луны. – Тебя ведь нанял Соджо? Так ты будешь болтать, или приступим к делу?
– Ха-ха-ха, – рассмеялся наёмник, – мне нравится твой настрой, но ты так торопишься умереть? Убил этих слабаков, и теперь думаешь расправиться со мной? – весёлая и немного безумная улыбка появилась на лице Кохэку.
– Стальная Метель! – Распахнув плащ, наёмник выхватил клинки и бросился к Ичиро.
Кохэку вращался, словно вихрь, нанося невероятные по скорости и силе удары. Маг чувствовал толику маны, вложенную в приём, но противопоставить мог только собственную силу и скорость. От частых ударов сталь вибрировала, издавая тонкий мелодичный звон. Большую часть ударов маг отразил, но в нескольких местах на теле появились кровоточащие царапины. Наконец наёмник замедлился, и Ичиро перешёл в атаку.
Кохэку едва успевал отражать выпады Ичиро. Незнакомая техника боя изрядно обескураживала его, но в то же время он чувствовал радость. Нечасто встретишь достойного соперника, а ведь именно в тяжёлых боях возникают внезапные озарения, и ты чуточку продвигаешься по лестнице развития к желанным высотам. Великолепно! Его душа пылает от радости боя!
Наконец соперники скрестили клинки в последний раз и отпрыгнули друг от друга, тяжело дыша.
Ичиро проклинал свой низкий ранг. Будь у него возможность использовать ману или энергию тьмы, он бы разделал этого убийцу. Но без энергии удары мечей были просто ударами.
– Отлично, – весело оскалился убийца, – в бою на мечах ты хорош. А что ответишь на это?!
Стремительно выхватив из-за пазухи пистолеты, наёмник за пару секунд сделал несколько десятков выстрелов. Почувствовав опасность, Ичиро в последний момент успел выставить телекинетический щит. Пули увязли словно мухи в смоле и остановились в нескольких сантиметрах от Ичиро. После ослабления контроля пули с лёгким звяканьем осыпались на мостовую.
Взбесившись, маг усилием воли выдрал плитку из тропинки и отправил её во врага. Куча каменных блоков устремилась к наёмнику. Тот хлопнул в ладоши и провалился в собственную тень. Мгновение, и он вернулся обратно. С жутким грохотом за его спиной упало несколько деревьев.
Выставив левую руку, наёмник что-то прошептал. Татуировки зашевелились и, выскользнув из рукава, тенями скользнули к магу. Ичиро попробовал остановить неизвестную угрозу, но ничего не вышло. Обвившись вокруг мага, они впились в его чакры, поглощая энергию. Окружив себя щитом, маг сконцентрировался и, усилив ток энергии в теле, выжег паразитов. Когда он поднял голову, наёмник стоял на ветке дерева и хлопал в ладоши.
– Ты великолепно сражаешься, Ичиро, – сняв шляпу, убийца картинно поклонился, – меня зовут Кохэку, и мы обязательно встретимся вновь, но не в городе. И тогда я не стану сдерживаться. Надеюсь, ты сможешь устроить ещё один интересный поединок. А пока прощай, полукровка!
У входа в сад топали стражники. Нужно бежать. Свернув с дорожки, Ичиро бросился в сторону части.
Кохэку проводил его взглядом. Чем-то он его зацепил. Хотя полукровка и слаб, в нём есть потенциал. Наёмник не мог объяснить словами, но при битве он почувствовал странную связь между ними. Может, это предназначенный ему судьбой противник?
Улыбнувшись, Кохэку скрылся в листве, предвкушая следующую встречу.
Ичиро выбрался из парка незамеченным. Приняв беспечный вид, он без приключений добрался до ворот в часть, сонный дежурный пропустил его, не задавая вопросов.
– Что так долго? – прошипели друзья, когда он лёг на свою постель.
Поведав о стычке, он поинтересовался, как всё прошло у них.
– Когда мы вышли из заведения, нас попытались задержать, – зевнул Чироки. – Хозяин, видимо, что-то заметил и решил проверить подозрения. Оглушив парочку джигатов, мы сбежали оттуда. К счастью, обошлось без трупов. Так как после твоих слов запахло жареным, мы не понесли деньги сюда и припрятали выигрыш в надёжном месте. И да, мы потеряли две сотни золотых в игре. Когда ты ушёл, удача покинула нас.
– Легко пришли, легко ушли, – сказал Сейджо. – Ты что планируешь делать, Ичиро? Вряд ли наместник от тебя отстанет. И вообще, почему он так зол на тебя? Он должен был давно плюнуть и забыть. Извини, конечно, но ты не та фигура, ради которой стоит так напрягаться.