Читаем Путь страсти полностью

Надо отдать ему должное — презрительно улыбаться этот фэйри умел, как никто другой. Складка у его губ ясно говорила о том, что он не привык к тому, что его допрашивают. Особенно те, кого он считает существами второго сорта. М-да, скверно…

— Поскольку ты не принесла мне меч, — сурово объявил фэйри, — то оборотень, которого ты выбрала себе в любовники, может умереть.

— Это ты так говоришь. — Интересный подбор слов, машинально отметила она. «Оборотень, которого ты выбрала себе в любовники». Она выбрала, а не наоборот. — Почему я должна тебе верить? Ты ведь фэйри. Фэйри создали оборотней, оборотни восстали, и теперь вы их ненавидите. Так какого черта я должна верить, что обязана отдать тебе меч стража — ради блага одного из них?

Серые глаза фэйри полыхнули злобой.

— Потому что я Фионн Киллиан! Много ли для меня чести лгать собственной дочери? Случись такое, мои сородичи сожгли бы меня живьем, и правильно сделали бы, потому что я это заслужил!

Это было сказано с таким яростным убеждением, что Андреа поневоле поверила.

— Сожалею, но никогда не слышала ни о каком Фионне Киллиане! — Она сложила руки на груди.

— Это место… это из-за него ты забыла, кто ты.

— Ты не ответил на мой вопрос. Ни на один. Ах нет, ты сказал, как тебя зовут. А теперь продолжим. Почему ты продолжаешь утверждать, что ты мой отец? И зачем вам понадобился меч?

— Я сказал, что я твой отец, потому что так оно и есть. Твоей матерью была Дина Стюарт, волчица-оборотень, которую я как-то раз встретил в полнолуние. Завеса, отделявшая ваш мир от мира фэйри, приподнялась, и я увидел ее на лесной опушке. Она только что вернула себе человеческий облик. Я увидел, как она поднимается с земли, гибкая, высокая, и решил, что никогда не видел существа более прекрасного. — Его голос невольно смягчился. Андреа даже показалось, что в его глазах блеснули слезы.

— Я почти не помню свою мать, — проглотив вставший в горле комок, прошептала Андреа.

— Ты очень похожа на нее. У нее были такие же темные волосы, такие же серые глаза… и такой же упрямый подбородок. — Это уже было сказано без прежней надменности. — Когда ты взялась допрашивать меня, мне вдруг показалось, что я вижу твою мать.

Ей страшно хотелось ему верить. Ведь она могла поговорить с ним о матери — чего не делала уже давно, с того самого дня, как рассталась с отчимом. Она хотела этого так сильно, что щемило сердце. Вдруг этот фэйри почувствовал ее тоску и решил сыграть на ее чувствах?

— Зачем ты здесь? — сурово спросила Андреа.

— Я Фионн Киллиан, глава клана Киллианов, воинов-фэйри.

— Ты это уже говорил.

— Ты потребовала от меня объяснений, а сама не слушаешь! — Его глаза словно подернулись инеем. — Нас избрал сам император. Мы — его личная гвардия, его военные советники. Те, кто охраняет императора, правят в королевстве фэйри. Это всем известно.

— Ваш клан защищает императора? — уточнила Андреа. Брови ее поползли вверх. — А ты, стало быть, вождь клана? То есть ты хочешь сказать, что правишь королевством фэйри?

— Да. — Это было сказано с таким спокойным достоинством, что Андреа сразу поняла — не врет.

— Ну, тогда неудивительно, что ты пыжишься от гордости, словно павлин, — хмыкнула она. Но если ты такая важная шишка, военный советник, защитник этого вашего императора, тогда как ты ухитрился выкроить время, чтобы охмурить мою мать?

— Это случилось во время войны. Кровопролитные сражения сотрясали нашу страну, кланы воевали между собой за власть в королевстве. После одной битвы я очнулся и обнаружил, что остался один в каком-то незнакомом мне месте. К счастью, мне удалось пробраться в ваш мир. Портал приоткрылся, и я нос к носу столкнулся с самкой оборотня, убежавшей в лес, чтобы побыть одной. Не скажу, чтобы она обрадовалась, увидев меня. А я… я стоял, словно громом пораженный. Если честно, я влюбился с первого взгляда.

— Я бы поверила тебе, если бы не знала, что фэйри презирают оборотней. Вы создали нас, чтобы мы сражались на вашей стороне. В ваших глазах мы ничем не лучше диких зверей.

Фионн бросил на нее насмешливый взгляд:

— В прежние времена оборотней воспитывали так, что они вели себя подобающим образом. А война между фэйри и оборотнями случилась вообще до моего рождения. Я не настолько стар! Я никогда раньше не встречался с оборотнями. Твоя мать была первой.

— Стало быть, вы увидели друг друга и тут же влюбились? — с изрядной долей скепсиса спросила Андреа.

— Она — нет. Я взмолился, чтобы она провела меня через портал, — сказал, что иначе мне конец. Она согласилась — думаю, просто из жалости. Мне пришлось изрядно постараться, прежде чем она подпустила меня к себе.

— А потом… — Фионн вздохнул. — То, что произошло между нами, было прекрасно. И вот теперь я вижу плод нашей любви.

Андреа бросила на него недоверчивый взгляд, однако сердце у нее забилось чаще.

— Нисколько не сомневаюсь, что ты проявил похвальную настойчивость. Да и выглядишь ты неплохо — для престарелого фэйри, конечно. Только не держи меня за идиотку, хорошо?

— Я собирался отыскать тебя. Я наблюдал за тобой, выжидал подходящего момента.

Перейти на страницу:

Похожие книги