Читаем Путь страсти полностью

Шон опять покосился на нее:

— Предпочитаешь убивать его как-то иначе?

— Не сейчас же! Ты за рулем. И вдобавок нам поручено важное дело — нужно проверить бар «Бронко».

— М-м-м… держу пари, кто-то из оборотней скоро пожалеет, что из-за них мне пришлось оторваться от гораздо более важных дел, — ухмыльнулся Шон.

— Может, именно поэтому Лайам не поехал сам, а поручил это тебе?

— Возможно. Кстати, заранее предупреждаю — если это займет много времени, я их на лоскуты порву! Следующий раз подумают, прежде чем отрывать меня от дел.

— Уймись! Знаешь, чего ты добьешься? Твой ошейник порвется, и они просто поднимут тебя на смех.

— Об этом не беспокойся. Я все рассчитал.

Андреа так и не поняла, что он хотел этим сказать, но догадалась, что Шон предпочел бы, чтобы она не спрашивала. Пожав плечами, она с независимым видом уставилась в окно.

«Бронко», бар, в котором Андреа накануне отыскала Глорию, стоял в стороне от шоссе, рядом с изрядно замусоренной парковкой. За ним виднелась покосившаяся от старости деревянная изгородь, а дальше уже тянулись пригороды. По обе стороны бара выстроились одноэтажные магазинчики.

Один из домов занимала шиномонтажная мастерская, в другом был антикварный магазин и табачная лавочка. Все было закрыто — ничего удивительного, воскресенье.

Бар тоже оказался закрыт, однако у дверей стояла парочка машин. Судя по их преклонному возрасту и идеальному состоянию, нетрудно было догадаться, что все они принадлежат оборотням.

Шон плотоядно ухмыльнулся:

— Проверим, чем они там занимаются? — Луч солнца блеснул на рукоятке его меча. От улыбки Шона Андреа бросило в дрожь. Сразу стало понятно, что за «дело» поручил ему Лайам.

Входная дверь была заперта. Таблички не было, зато легко было убедиться, что изнутри ее удерживает крепкий засов. Шон покрутил ручку — она не поддавалась. Подмигнув Андреа, он вцепился в нее мертвой хваткой, и рука его внезапно превратилась в львиную лапу. Шон крякнул и рванул дверь на себя, без особого труда сорвав ее с петель.

— Ловко! — похвалила Андреа. — Хотела бы я тоже быть большим, сильным бастетом.

— Хочешь, научу тебя, как это делается? Если будешь хорошо себя вести.

— М-м-м… это вряд ли.

Шон понимающе ухмыльнулся, и Андреа моментально бросило в жар. Нагнув голову, он вошел, а Андреа двинулась следом.

— Эй, мы закрыты! — прорычал чей-то голос из бара.

Шон и ухом не повел. Внутри было не продохнуть от табачного дыма — выходит, среди посетителей были и люди, решила Андреа. Оборотни не курят. Так оно и было. Небольшая компания, состоявшая целиком из людей, сидела за столиком в глубине бара, за стойкой суетился бармен, тоже человек — видимо, бар открывался попозже. Судя по всему, кричал именно он.

Потянув носом, Андреа, даже несмотря на плотные клубы дыма, догадалась, что трое из сидевших за столом люди. Все они были в джинсах и байкерских куртках, у каждого в наплечной кобуре или за поясом торчал кичливо выставленный напоказ пистолет. Принюхавшись, Андреа поняла, что перед ней те, кто стрелял в них несколько дней назад. При виде Шона один из мужчин поднялся из-за стола и наставил на него пистолет.

Шон выхватил из ножен меч — в полумраке сверкнуло серебро, и клинок с легким шипением вылетел из ножен. Мужчина расхохотался. И тут один из сидевших за столом оборотней ударом кулака выбил из его рук пистолет.

— Это страж! — прорычал он.

Мужчина открыл было рот, собираясь что-то сказать, но потом, обведя взглядом окаменевшие лица своих приятелей, закрыл его и молча уселся за стол.

Шон, опустив меч, резким движением воткнул его в стол, и в наступившей тишине он вдруг до ужаса стал похож на распятие. Шон обвел суровым взглядом обращенные к нему лица. Оборотни застыли, как изваяния, на их вытянувшихся лицах читалась тревога. Тяжелый взгляд Шона замер, выхватив из толпы одного из них, и Андреа заметила, как бедняга замер с таким видом, словно готов был от страха сделать лужу.

— А теперь объясни мне, Бен О'Каллахан, член моего клана, что вы тут затеваете! — прогремел Шон.

<p>Глава 13</p>

В воздухе разлился едкий запах страха — Шон учуял его еще до того, как Бен заговорил.

— Тебе лучше уйти, Шон.

Взявшись за рукоять меча, Шон одним движением загнал лезвие глубже в стол.

— С чего бы это? Забавно, однако, — сначала кто-то стреляет в оборотней, а потом я прихожу сюда и вижу вас с пистолетами. Я нахожу это совпадение довольно странным.

В голубых глазах Бена мелькнула тревога.

— Лучше уйди, Шон. Просто сделай вид, что тебя здесь не было.

— Вообще-то я не силен по этой части. — Поглаживая рукоять меча, Шон окинул взглядом оборотней. — Может, я лучше подсяду к вам и поболтаем?

— Не о чем нам говорить, — вмешался один из оборотней. Это был бастет, но из другого клана и не из Остина. — Особенно с тобой, — вызывающе добавил он.

— Вот она может остаться, — бросил один из людей. Подмигнув Андреа, он ухмыльнулся, продемонстрировав неестественно длинные зубы.

— Она из фэйри, — прорычал оборотень.

— Наполовину фэйри, — отрезала Андреа.

— Мерзость какая! — Оборотень нахмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги