– Прошу прощения, – извинился Агани, взмахом руки приветствуя кого-то на противоположном конце зала. – Я ненадолго отлучусь, а вы пока пообщайтесь с девушками. Ручаюсь, они не дадут вам скучать.
С этими словами албанец торопливо удалился.
– Писатель? – низким, бархатным голосом переспросила красавица Лара. Она сняла свои тёмные очки и разглядывала меня откровенно оценивающим взглядом. – Писатель с такой фигурой? Довольно глупо. Как вы относитесь к анальному сексу?
Едва не поперхнувшись от неожиданности, я почувствовал, что начинаю неудержимо краснеть.
– Не обращайте внимания на Лару, – Сиретт подмигнул мне ободряюще. – Какой-то идиот сказал ей, что она – лучшая модель во всём Париже, и с тех пор Лара одержима манией величия. Мы уже успели привыкнуть к ней. Меня зовут Робер. Выпьете с нами?
– Да, спасибо, – промямлил я. – Собственно говоря, я рассчитывал услышать от месье Агани…
– А, успеете, – Сиретт махнул рукой. – Ахмед – отличный парень, но лишь до тех пор, пока дело не касается Албании. Это его излюбленная тема. Вы же не хотите испортить нам весь вечер?
– Нет, но…
– Вот и отлично! Присаживайтесь рядом с Фэтти, она сегодня совершенно одна и скучает.
– На самом деле меня зовут Фатима, – мило улыбнулась мне темнокожая девушка.
Сегодня на ней были другие очки, стёкла которых совершенно не давали отблеска и были почти незаметны. Приятная улыбка, тонкие черты лица, огромные глаза, чёрные вьющиеся волосы… И вовсе она не худенькая, с чего это мне вчера в голову пришла такая глупость? Лишь оказавшись совсем рядом с Фатимой, я по-настоящему ощутил всю привлекательность этой девушки. У неё были какие-то удивительные, волнующие духи, с пряным ароматом дерева и цветов. Образ красотки Лары мгновенно улетучился из моего сознания. Темнокожая женщина в очках – что же может быть привлекательнее?
– Мы её называем Фэтти, – сообщила Лара, сидевшая напротив. – Верно, толстушка?
– Мне кажется, вы не совсем справедливы к мадемуазель Фатиме, – мужественно заявил я.
– О! Мне кажется, Фэтти, ты сразила его наповал, – расхохоталась Лара. – Обещай, что после поделишься впечатлениями?
– Прекрати донимать месье Дюпре, – вмешался Ахмед Агани, очень своевременно вернувшийся к столику. – Всё, на сегодня с делами покончено, и я весь в вашем распоряжении, Андре.
– Ты не в его вкусе, – заметила Лара, разглядывая крохотный бриллиант, вставленный в ноготь безымянного пальца на её левой руке. – Он уже заинтересовался Фэтти.
– Отстань, Лара, – привычно огрызнулся Ахмед. – Робер называет её Ларой Крофт. Знаете, кто это?
– Что-то, связанное с компьютером? – предположил я.
– У мисс Лары те же самые размеры, – рассмеялся Сиретт. – 96-55-86.
– Идиотская забава, – Лара пренебрежительно фыркнула и потянулась, демонстрируя свою великолепную грудь. – Когда меня впервые так назвали, я специально купила компьютер, чтобы посмотреть, кто это такая. Если бы не мальчик, который пришёл его налаживать…
– Простите за нескромный вопрос, – эта мадемуазель начинала меня раздражать. – А чем ещё вы интересуетесь? Кроме секса, я имею в виду?
– Люблю запускать бумажные кораблики на Сене, – чуть удивлённо ответила Лара. – Обожаю ездить на мотоцикле. А что? Я вас смущаю?
– Немного, – сознался я. – Мне нравится заниматься сексом, но говорить о нём…
– Вы забавный, – девушка плотоядно усмехнулась. – Хотите покататься со мной на мотоцикле?
– Боюсь, что я… – Я судорожно подыскивал вежливый предлог для отказа, но Лара меня опередила:
– Значит, договорились. Жду вас завтра, в двенадцать, на Трокадеро.
– Простите, Андре, – Фатима смущённо улыбнулась. – Вы сказали, что вы писатель… Над чем вы сейчас работаете? Это не секрет?
– Ну что вы, – я был рад избавиться от агрессивного обаяния Лары Крофт. – Я здесь как раз по этому поводу. Один мой приятель из «Гардиан» заказал мне серию статей о Югославии. В частности, меня очень интересует всё, что связано с Косово, и я хотел побеседовать с месье Агани…
– Андре, – простонал Сиретт, прикрывая лицо руками в притворном ужасе, – я же просил, я умолял вас! На что вы нас обрекаете?
– Заткнись, Робер, – албанец сердито сверкнул на него глазами и вновь переключил своё внимание на меня: – Я уже говорил вам, Андре, что только что вернулся из Косово и могу рассказать вам такое…
– Официант! – взревел Сиретт, приподнимаясь со своего места. – Шесть порций «Кровавой Мэри», и – да здравствует Великая Албания от моря и до моря!