Каждый держал в руках двуствольную картечницу FC-1. Джин изучала это оружие под присмотром Со, поэтому мгновенно вспомнила, на что оно способно. Девушка широко распахнула глаза от ужаса, когда в памяти услужливо всплыла зазубренная статистика. Картечницы заряжались шестью противопехотными снарядами, каждый из которых был начинен сотнями крошечных острых дюрастальных частиц. Залпом таких элементов, входящих в тело на десяток сантиметров, можно изрешетить всех собравшихся, и от них не спасет ни изысканное инусагийское платье, ни броня штурмовика. Подобные картечницы служили средством зачистки и были способны в считаные минуты покончить с внушительных размеров толпой.
Остолбенев, Джин не спускала глаз с партизан, занимавших позиции за колоннами. Десять бойцов. Шестьдесят выстрелов. Тысячи крошечных игл пронзят воздух.
Джин посмотрела на правительницу, которая выступила вперед, когда речь нового имперского губернатора подошла к концу.
— Добро пожаловать на Инусаги, губернатор Тофервин, — подавленно произнесла она.
В руке женщина держала какой-то предмет, оказавшийся дистанционный пультом, — когда правительница нажала на него, на собравшихся, словно снежные хлопья, посыпались миллионы золотых лепестков сакулы. Толпа восхищенно ахнула.
Джин едва расслышала звук первого выстрела.
Сквозь золотые лепестки пронеслись серебряные иглы. Еще никто не успел закричать, а истекающие кровью гости уже начали оседать на пол. Труп нового губернатора рухнул со сцены. Правительницу отбросило к скульптуре, ее белоснежное платье окрасилось красным.
В считаные минуты пол бального зала оказался залит кровью и усеян телами.
Глава восемнадцатая
Когда Со вернулся на челнок, Джин ждала его в рубке и смотрела в иллюминатор. Геррера бросил картечницу на палубу, прошел к пилотскому креслу и молча приступил к предстартовой подготовке, даже не взглянув на свою подопечную. Джин поняла, что он видел ее во дворце. И он знал, что она об этом догадалась.
Мая не вернулась.
И Джин знала почему. Как только раздался сигнал тревоги, во дворце воцарились хаос и паника, что сыграло партизанам только на руку. У Джин было преимущество: к тому моменту она уже выбралась наружу и подходила к омнибусам. Забравшись внутрь одного из них, девушка сквозь стекло наблюдала, как гости в ужасе разбегаются во все стороны. Джин искала глазами Со, но вместо этого увидела Маю. Платье было порвано, обнажив скрывавшуюся под тканью броню. Наперерез Мае бросился штурмовик.
Капсула тронулась с места, увозя Джин обратно в космопорт, но девушка успела увидеть, как Мая сцепилась с имперцем, как солдат поднял бластер и как безжизненное тело партизанки повалилось на землю.
Джин не проронила ни слова, когда Со поднялся на борт и они поспешили прочь. С отлетом проблем не возникло: когда их корабль поднялся в воздух, столько народу уже пыталось покинуть планету, что имперцам даже при всем желании не удалось бы остановить каждого. Тем не менее Джин на всякий случай перепроверила поддельные коды и убедилась, что в имперских архивах их визит останется лишь незначительной заметкой о небольшом транспорте с полным допуском.
Прыжок в гиперпространство тоже прошел в тишине. Джин наблюдала за превратившимися в размытые сине-серые полосы звездами, пока от них не начало рябить в глазах. Со поднялся из кресла и ушел в хвост корабля. Девушка не представляла, что он там делает, но, судя по доносящемуся лязгу металла, Геррера поднял картечницу с палубы и запер ее в одном из отсеков.
Добравшись до Хода контрабандиста, Со остановил корабль и вгляделся в астероидный пояс.
— Инусаги совсем рядом с Набу, родной планетой Императора, — наконец произнес он, повернувшись к Джин. — Столь масштабное нападение, да еще и рядом с его родиной, послужит прекрасным сигналом. Новоиспеченный губернатор был близким союзником Императора, а правительница играла ключевую роль в их планах. Хотя вряд ли у нее был выбор, — подытожил наставник.
— Со, это же просто безжалостная резня, — ответила Джин, наблюдая за проплывающими снаружи безжизненными камнями. — Мы не сражались за правое дело, не помогали какому-то сопротивлению, не наносили удар по Империи. Это была просто бойня.
— О, Джин, — сказал Со дрогнувшим голосом, — а что такое, по-твоему, война?
Джин заметила среди астероидов какое-то движение. Сколько бы отпугивающих средств она ни распыляла, майноки всегда возвращались обратно.
— Полетели домой, — прошептала девушка, после чего выскользнула из кресла и постаралась отойти от Со как можно дальше.
Обнаружив синтекожаные перчатки Маи, Джин прижала их к лицу, но не различила ничего, кроме запаха углерода.
***
Иногда по ночам, когда разрушенная вышка связи скрипела на ветру, Джин снова и снова чудились звуки, с которыми тысячи крохотных металлических игл пронзали воздух, рассекая парящие лепестки сакулы. В такие ночи сырые каменные стены базы пахли кровью, а девушка накрывалась одеялом с головой и до утра разглядывала старые голозаписи своего отца.
***