Читаем Путь океана: зов глубин (СИ) полностью

— Уверяю, капитан Витал, мы в Гвардии смеялись ровно так же над вашей наивностью при попытках утаить часть реквизированного, — извещения о пропаже драгоценностей первой величины мы получаем незамедлительно, — так и над поползновениями причинить ущерб Гильдии и её Репутации вашими идиотскими выходками, навроде содействия посторонним уявлять Малый Орфей, утаивания личности Его Высочества, Антуана Адриана Урсуса Вильгельма де Сюлли со свитой, — их земли и регалии мне некогда да и неинтересно перечислять вам, — и прочего, — заметила она.

Витал рванул рубаху, предъявляя красный шрам, и повысил голос в надежде докричаться до чиновницы:

— Нападение с целью наживы?! Каждый шаг моей эскадры зафиксирован в судовых журналах на каждом из моих бортов! Вы, должно быть, шутите? Я шёл на Да-Гуа только с пассажирами, грузом по накладным и с балластом! В моей эскадре четыре судна, одно из которых — грузовое. По-вашему, я — полоумный с пассажирами на борту нападать на пять пиратских галеонов?!

— Вот вы и попались, капитан. Мастерам баллистической экспертизы расскажете, как же удалось на вашем-то «Крылатом» потопить аж всех «Драконов» и самого, — она умолкла, — Венсана… Прекратите вводить Гильдию в заблуждение! Или хорошо. Как в честном бою торговый флот может одолеть пять военных судов?

— Да услышьте же вы! Лавразские воды неспокойны, и потому я всегда работал над модернизацией артиллерии…

— Вы не слышите себя, да, капитан? Снова вы свидетельствуете против себя же! Зачем, как не с целью грабежа, вам усиление вооружения? Других причин быть не может!

С минуту он разглядывал чиновницу.

— То есть, что бы я ни сказал, я всё равно буду во всем виноват? Верно?

Та лишь неслышно поставила чашку в блюдце. И, наконец, подняла на него глаза.

— Сударыня! Признаю, я был самонадеян, провозя посторонних! Это моё решение! Экипаж ни в чём не виноват! Они честные люди и следовали моим, слышите, моим, приказам! Пассажирам всё равно никто не поверит! И эти господа — люди Слова и Чести, и не нарушат их!

— Угу…

— По Морскому Кодексу и сообразно заслугам перед Гильдией Мореходов я имею право на аудиенцию Адмирала. Извольте предоставить!

Ответом стала скептическая усмешка. Снова вспомнились глупейшие причины отсрочивания ремонта. Ему вдруг стало невыносимо гадко:

— Похоже, вы выбрали путь найти во всем виноватого. И отчего-то я стал вдруг неугоден. Невзирая на все мои заслуги перед Гильдией……я всегда чтил наши Кодексы… Что же. Пусть это буду только я. Слышите?!

Мореходка поцокала языком и с сочувствием вздохнула:

— Таких как вы, я чую за лигу. Не умеете лгать — просто не лгите… ну разве что себе?.. И кстати, с сего момента оба Кодекса больше не ваши.

Его глаза застыли в одной ослепительной точке. Шёпот на грани слышимости усилило эхо стен.

— … сообщите Росалес…

— Как же, как же. Добрая адмирал узнает обо всём, что вы натворили, можете не сомневаться.

Он смотрел на себя, обездвиженного, и удивлялся, как может содрогаться дыханием грудь, из которой только что вырвали сердце?

— Вас уведомят о дате трибунала.

Какой-то чужой Витал кивнул.

— И капитан. Постарайтесь не покидать остров… — бросила чиновница и стукнула огромной печатью.

В сопровождении конвоя его вывели на площадь перед Адмиралтейством.

Он так и остался стоять, не понимая, ни кто он, ни откуда, ни зачем пришёл.

* * *

Дощатый с проплешинами пол поскрипывал даже под легкой поступью де Круа. За неделю житья в этой дыре она уже успела привыкнуть к подобным досадным штрихам. Сейчас же запущенный вид временного пристанища и вовсе ее не волновал. Если бы не этот удушливый флёр…

В столовой гостевого дома пахло скисшим спиртным.

Де Круа поморщилась и распахнула все окна на пустующем этаже. Фигура в белом кителе махнула ей рукой и растворилась в предутреннем сумраке.

— Птичка, ты возвращаешься под утро! Ты что такое творишь? И что это на тебе?!

Селин вздрогнула от неожиданности и обернулась. Брут упер руки в боки и наградил подопечную самым осуждающим взглядом из своего арсенала. Выглядел он тем комичнее, чем сильнее старался быть серьёзнее.

— Переживаешь о моем нравственном облике? Вы с кузеном из домов терпимости не вылезаете… моралисты… — вздохнула Селин, с удовольствием отмечая его растерянность. Наёмник поспешно замотал головой, — И вообще на тебе вроде бы как только ответственность, чтобы я была жива-здорова. Я, как видишь, в норме. Правда ноги устали…

— Антуан и то ведет себя приличнее, слышишь! По ночам хотя бы где велено ночует. Или забыла, что ты вообще-то леди?

— Вот, кстати, хвалю, что напомнил. А сам ты — помнишь? Тогда может перестанешь наконец называть меня «Птичкой»?..

Селин плюхнулась в видавшее виды кресло и вытянула ноги. Протянутый Брутом плед оказался весьма кстати. Она чуть-чуть отдохнет и….

— Вот ещё! А что, если мореходы начнут трепаться об интрижках виконтессы, и все эти сплетни дойдут до Герцога?

— Очень трогательно смотришься в роли няньки, Брут. Но к злым языкам мне не привыкать…

Колени гудели. Селин блаженно закрыла глаза…

Перейти на страницу:

Похожие книги