- Это хаянава, - объяснил он. – Короткая веревка с маленькой петлей на конце, ее используют для быстрого связывания. Если у вас ее с собой нет, всегда можно использовать сагео, что есть на сая вашего меча, - сенсей Кюзо указал на ленту, что обвивалась вокруг его пояса. Он подозвал к себе Казуки. – В ходжодзюцу четыре правила. Первое: узник не должен получить возможность развязаться. Второе: нельзя наносить ему раны. Третье: не позволяйте никому видеть свои техники, иначе их смогут преодолеть. И последнее: результат должен выглядеть аккуратно.
Джек едва подавил улыбку. Только в Японии связывание противника должно быть красивым.
- Сначала я покажу технику бриллианта.
Сенсей Кюзо сложил веревку пополам и середину устроил рядом с кадыком Казуки. Свободные концы веревки он обернул вокруг спины мальчика, скрестив их, связав крепко руки Казуки. Он соединил два конца, а потом зацепил их за запястья Казуки, убирая их за спину и закрепляя дополнительными поворотами веревки. Еще один оборот веревки, и рисунок стал похож на бриллиант.
Казуки за секунду оказался связанным и обездвиженным.
- Он словно фазан, готовый для жарки, - прошептал Сабуро Джеку, подавив смех. Казуки, видимо, услышал, потому что уставился на них, извиваясь в путах. Но освободиться он не мог.
Сенсей Кюзо освободил его и раздал хаянаву ученикам. Джеку в партнеры выпала Акико. Он взял веревку и несколькими ловкими движениями связал Акико. Джек огляделся. Остальные пробовали технику бриллианта.
- Как ты смог так быстро? – удивился Ямато, который только обернул веревку вокруг спины Сабуро.
Джек пожал плечами.
- Постоянные тренировки на корабле. Я вязал узлы, закреплял груз на палубе. Хоть я уже год в Японии, навыки сохранились.
- Можешь показать? – попросил Ямато.
- Сначала развяжи меня! – напомнила Акико, когда Джек пошел к Ямато.
Джек виновато улыбнулся и освободил ее. Они собрались вокруг Сабуро. Забрав у Ямато веревку, Джек медленно повторил повороты. Но Сабуро был слишком большим для длины веревки. Веревки едва хватило, чтобы обернуть ее вокруг его запястий, и Джек быстро привязал концы к рисунку бриллианта морским узлом.
- ЧТО ТЫ ТВОРИШЬ? – завопил сенсей Кюзо.
Джек развернулся лицом к сенсею.
- Веревки не хватило… чтобы закончить, - пролепетал Джек, - потому я привязал ее.
- Ты видел у меня узлы?
- Нет, сенсей, но…
- Никаких «но»! – возразил сенсей Кюзо, оттолкнув его в сторону и развязав узел.
- Я не подумал, сенсей, - поспешно ответил Сабуро.