Читаем Путь на юг полностью

— Я князь словен Гостомысл, — сказал мальчик и подал знак, показывая, что он желает сойти с коня.

Всадники соскочили с коней и помогли Гостомыслу слезть с коня.

— Друг мой, — сказал князь Вячеслав, — мы уже совсем отчаялись, источник воды в крепости пересох, и мы умирали от жажды, поэтому мы решили, что смерть в бою будет менее мучительной. Если бы ты не пришел на помощь, то

мы бы все погибли.

— Я рад, что успел, — сказал Гостомысл.

— Но каким образом ты оказался в этих местах? — спросил князь Вячеслав. — Словене ведь далеко на севере.

— Мы ходили по нашим землям, собирая дань. Сейчас шли на Киев, но около Рязани нам встретился твой посланец Твердислав, он и сообщил о вашем бедственном положении, — сказал Гостомысл.

Князь Вячеслав пожаловался:

— Никто из наших соседей не пришел к нам на помощь. При твоем отце такого не было. Твой отец был сильный воин.

— Впредь все соседи будут приходить на помощь друг другу, — твердо пообещал Гостомысл. — Для того мы и вышли в поход.

Князь Вячеслав встал на колено, склонил голову и торжественно проговорил:

— Великий князь Гостомысл, знай — отныне вятичи признают твое господство и обязуются быть твоими верными слугами.

Гостомысл обнял князя Вячеслава.

— Поднимись, князь Вячеслав, я рад видеть в тебе своего друга.

Когда первое знакомство закончилось, Гостомысл бросил на крепость уважительный взгляд и проговорил:

— А крепость у вас хорошая. Я первый раз вижу такую надежную крепость. Здесь стены каменные, а у нас все деревянные. Того гляди — сгорят.

Князь Вячеслав вздохнул.

— Как видишь, не такая уж и надежная. Приступы мы отбивали без затруднений, но в крепости был только один источник воды, и когда хазары какой-то хитростью отвели от него водяную жилу, мы стали умирать от жажды. Волхвы утверждают, что место, на коем поставлен этот город, проклято.

— Зачем же вы строили здесь город? — спросил Гостомысл.

— Так в этом месте сходятся многие торговые пути, — сказал князь Вячеслав.

— Значит, город здесь нужен, — сказал Гостомысл.

— Не знаю, наверно, мы уйдем в свои города, — с сомнением проговорил князь Вячеслав. — Корьдно совсем захирело без нас. А сейчас мы только чудом спаслись.

— Вся наша жизнь чудо. Но дело ваше. Только знайте, что по степи бродит много племен — мадьяры, печенеги, булгары. Если вы уйдете отсюда, то они захватят контроль над перекрестком торговых путей. И тогда они станут богатеть. Сильные кочевники станут большой угрозой для нашей земли. Рано или поздно они все равно придут в вашу землю. Поэтому нельзя бросать выгодное место без присмотра, — сделал вывод Гостомысл.

— Понимаю, — проговорил князь Вячеслав. — Только многие наши жители умерли, а оставшиеся в живых напуганы, и все равно уйдут. Если хазары стали беспокоить наши земли, то на этом они не успокоятся. А для меня неудобно — Белая Вежа находится за пределами земель вятичей. Да и сил больше нет у вятичей держать этот город.

— С хазарами разберемся. Раз я пришел сюда с войском, то пойду и дальше, — сказал Гостомысл. — А в городе посажу гарнизон из двух сотен своих воинов. С такой хорошей крепостью этого хватит, чтобы контролировать перекресток торговых путей и собирать пошлину.

<p>Глава 112</p>

Князь Вячеслав ошибался, несмотря на то, что в городе народ был разношерстный, в крепости не было хазарских лазутчиков, и Иосиф, возглавлявший после отъезда отца, хазарское войско, не знал положения дел в Белой Веже. Однако несложно было предугадать, что оставшиеся без воды горожане решатся на отчаянный шаг.

Поэтому в тот же день, когда водяная жила хлынула наружу, Иосиф приказал ставить на ночь в засаду у городских ворот отряд из двух тысяч воинов.

Это была небольшая часть его войска, но по численности она была гораздо больше городского гарнизона.

Поэтому Иосиф не удивился, когда его разбудили среди ночи и сообщили, что в городе слышен шум. По всем приметам в городе готовились к вылазке.

Быстро одевшись, Иосиф поспешил во главе личной охраны к месту события.

Все шло по его плану. Из городских ворот вышла колонна горожан, — воинов, женщин, детей, — всего не больше тысячи человек.

Командовавший засадой тархан Барсбек предупредил Иосифа:

— Их много, надо бы поднять все войско.

Иосиф рассмеялся.

— Там половина женщин и детей. Барсбек, неужели ты боишься женщин и детей?

— Я боюсь их мужчин, они уже показали храбрость и силу, которой можно только позавидовать, — сказал Барсбек.

— Не бойся, я рядом, — сказал насмешливо Иосиф, и приказал: — Нападайте на славян и убивайте всех, кто будет сопротивляться.

— Как скажешь, Иосиф, — сказал Барсбек и ушел, чтобы отдать необходимые команды,

Иосиф повернулся к начальнику личной охраны, который все время стоял поблизости, потому слышал весь разговор.

— Ицхак, мой друг, ты видишь, во что превратились хазары? Они выродились и стали отъявленными трусами, если даже самые выдающиеся из них, такие, как Барсбек, боятся горстки славян. Если так дело пойдет и дальше, то их от женских юбок не оторвешь. Они и язык свой потеряют.

Ицхак проговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги