И искренним, смиренным покаянием.
Теперь, когда вы это знаете, дон Дуарте,
Сопроводите меня к подданным моим.
Я сообщу им о своём решении.
Уходят.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ. Картина пятая.
Стены сумрачной молельни принцессы Иоанны медленно раздвигаются заполняя сцену светом. На фоне ярко освещённого голубого неба , в сверкающих доспехах, в белой с золотом мантии и в золотой короне, погружённый в свои думы, стоит король Ричард Третий. К нему торжественно и плавно приближается Анна.
РИЧАРД (заметив её).
Анна?.. (Падает к её ногам и обнимает её колени.)
Ты здесь! Со мной! И навсегда!
Или мне снится это?
АННА (поднимает его).
Нет, мы теперь вместе, навсегда.
Ведь таково было моё желание.
РИЧАРД (пылко обнимает её).
Хвала Создателю, оно исполнилось!
АННА.
Твоё желание тоже исполнится.
Ты назови его.
РИЧАРД.
Хочу, чтоб с нами был всегда наш сын.
АННА (улыбаясь).
Это желание нашего сына, оно уже
Исполнено. Он скоро будет с нами.
Назови другое.
РИЧАРД.
Увидеться с друзьями, погибшими
За Англию и Йорк!
АННА.
А это их желание! Оно исполнено.
Взгляни: все воины отважные твои,
Что погибали в битвах за отчизну,
Сражаясь под знамёнами твоими,
Пришли тебя приветствовать как
Командира и как короля. Вот твои,
Воины, погибшие в сражениях при
Барнете и Тьюксбери, за которых
Ты пламенно молился каждый день.
Вот воины, погибшие в последней
Твоей битве, при Босворте. И те,
Что были казнены после сражения
За то, что тебе верность сохранили
И отказались присягнуть Тюдору.
Появляются солдаты и рыцари в серебристых доспехах и белых плащах. Все они преклоняют колено перед Ричардом. Некоторые из них встают и радостно обнимаются с Ричардом.
РИЧАРД.
Но почему я вижу Кэтсби среди них?
Он разве умер?
Ричард подходит к Кэтсби и берёт его за руки, глядя ему в глаза.
АННА.
Он отказался служить Генриху Тюдору
И был казнён через три дня после битвы.
Теперь он снова будет тебе другом. Он
Ради этого пошёл на смерть...
Ричард обнимает Кэтсби.
АННА.
Вот герцог Норфолк, твой надёжный друг,
Что был предательски убит рукою своего
Телохранителя в начале битвы, в первой же
Атаке. Он снова будет тебе верною опорой!..
Ты рад его обнять?..
РИЧАРД (обнимает Норфолка).
Конечно! А его сын, граф Томас Суррей, жив?
АННА.
Он отсидит в тюрьме после сражения,
Ну а потом будет служить Тюдору.
Его жена и фрейлина коварная моя,
Графиня Суррей, при дворе Генриха
Всемерно преуспеет. Её предательство
Проклятьем долгим ляжет на их род:
Две её внучки, став королевами,
В бесчестии взойдут на эшафот.
РИЧАРД.
А что другие?
АННА.
Предатель Рис ап Томас, что алебардою
Тебя пронзил на поле битвы, тоже будет
Проклят. Он сделает блестящую карьеру
При Тюдоре и станет полноправным
Властелином Уэльса. Свои права он
Внуку передаст, а тот будет казнён
При новом короле за то, что возомнит
Себя наследным принцем Уэльским.
И это будет признано «Божественным
Возмездием за подлое предательство
И злодеяние его деда, Риса ап Томаса,
И, насаждаемые им и его потомками,
Кровавые бесчинства и поборы.»
РИЧАРД (сурово).
Выходит, что валлийцы просчитались,
В своей поддержке полагаясь на Тюдора...
АННА (с сожалением).
Они ещё об этом пожалеют...
РИЧАРД.
А барон Страндж, что обманул меня,
Поклявшись на Распятии?..
АННА.
Отравлен будет Генрихом Тюдором,
Ради которого он душу загубил
Своею ложной клятвой и изменой.
РИЧАРД.
А братья Стэнли?
АННА.
Будут наказаны за свою подлую измену
Вечными муками в аду, хотя при жизни
Их судьба различной будет: лорд Томас
Стэнли получит титул короля острова
Мэн, что будет возвращён ему Тюдором.
РИЧАРД.
Не слишком щедрая награда за все
Его предательства и преступления...
АННА.
А его брат, сэр Уильям Стэнли, будет казнён
Тюдором при первом же намёке на измену.
РИЧАРД.
Он это заслужил.
АННА.
Про тёщу, Анну де Бошан, скажу...
За то, что внука своего убила, она
Величия достигнет при Тюдоре.
Вернёт себе и титулы, и земли,
И оба графства, их у внуков отобрав.
И согласится с тем, чтоб её старший
Внук был снова заключён в тюрьму.
Сама же будет наслаждаться жизнью,
Благополучием и роскошью, и властью.
И ещё больших денег и богатства
Она потребует от скаредного Генриха
Тюдора, пока однажды её жизнь
Не оборвётся... Затем её на Божий Суд
Отправят и там приговорят к такому
Наказанию, равно которому нет
И не будет казни на Земле.
РИЧАРД.
Решение Высшего Суда неоспоримо!
А что епископ Мортон?..
АННА.
Вернётся в Англию и при Тюдоре станет,
Архиепископом Кентерберийским. Но он
Оставит по себе дурную память после того,
Как посоветует Тюдору ввести в стране
Грабительский налог, что по коварству
Своему и подлости все его преступления
Превзойдёт. Эти ужасные, неправомерные
Поборы потом в народе назовут «Вилами
Мортона». Но в жизни будущей ему острее
Вилы вставят!..
РИЧАРД.
А что Нортумберленд? Он так и не вступил
В сражение. Он остался жив?
АННА.
Он вымолил себе прощение у Тюдора
И будет верным подданным его.
Служа ему, Нортумберленд погибнет
Самой чудовищной и страшной смертью:
Он в Алнвике будет разорван в клочья
Своими подданными и горожанами,
Когда по приказанию Тюдора объявит им
О новом повышении налогов. Забудь его,
Он был тебе врагом и твоего внимания
Не стоит. Смотри, к тебе идут твои друзья...
РИЧАРД (улыбаясь).