Читаем Путь к свободе (СИ) полностью

Услышав, что за мной идёт Энн я пошёл ей навстречу, а затем мы зашли в комнату принца. Там были почти все и мне стало, как-то не по себе…

— Что сегодня ел принц, — спросил лекарь, подойдя ко мне.

— А… Вино? — неуверенно ответил я.

— Я сегодня ещё ничего не ел, — тихо сказал Райан.

— Ты ничего не подсыпал в вино принцу? — спросил лекарь, пристально посмотрев на меня.

— Нет! — уверенно ответил я.

Будто я скажу правду даже если, что-то подсыпал!

— Стойте если вспомнить, то я очень хотел спать еще с утра, — слабым голосом сказал принц.

— А вчера вам хотелось? — спросил лекарь, подойдя ближе к Райану.

Принц не ответил на его вопрос и стал медленно закрывать глаза.

— Что с ним? — взволнованно спросила королева.

— Ваше высочество возможно ваш сын просто устал. Думаю, ему нужен отдых.

— Ладно тогда оставим его на время. Идем дорогая, а ты лекарь следи за ним.

— Да ваше величество.

— Слуга чтобы даже близко не подходил к Райану, — сердито сказала Аделия.

— Хорошо ваше величество.

В комнату принца меня не пускала стража даже не знаю, что теперь делать. Райан не признался в том, что практиковал магию, а без обратного заклинания он может и не выздороветь и об этом знаю только я…

На следующий день Райан так и не проснулся, а король, разозлившись на лекаря выгнал его. После Дарий вызвал ещё нескольких целителей, но они тоже не смогли помочь принцу.

Внезапно ко мне в комнату влетела взъерошенная Энн.

— Том смотри. Я это нашла под кроватью принца там есть и другие вещи, — она достала с кармана свиток и показала его мне.

— А… Это, что бумага? — с недоумением спросил я.

— На ней написано, что-то магическое, — тихо сказала Энн.

— Возможно, я в этом не разбираюсь, — сказал я, посмотрев на свиток.

— Томми ты что-то не договариваешь говори правду?

— Какую правду? Я не знаю, что это!

— Тогда мне придётся рассказать об этой находке королю.

— Как скажешь Энн, — сказал я, а затем она повернулась и ушла.

Мне кажется, что все подозрения падут именно на меня и что мне придумать, что им сказать. Если принц не признается хотя как же он это сделает если он без сознания…

Через некоторое время кто-то зашел в комнату принца и у стены я услышал.

— Ваше величество вот они. Свиток и остальные магические вещи.

— Это алхимическая утварь и этот свиток он точно на магическом языке. Я не могу его прочитать, — настороженно сказала королева.

— Стой тут кажется есть перевод. Здесь сказано, что приготовленное зелье должно повысить магические силы, — прочитав его сказал король.

— В этом однозначно замешана магия, — задумавшись сказала Аделия.

— Но почему всё спрятано под кроватью? — задумавшись спросил Дарий.

— Это всё тот слуга! Это он хочет убить нашего сына. Стража приведите слугу принца сюда немедленно, — сердито приказала королева.

Вот неудача… Думаю даже если я не спрятал бы все под кроватью, то меня всё равно обвинили бы. Стражи привели меня в комнату принца, а затем на меня чуть не налетела королева.

— Ты! Что ты сделал с моим сыном. Стража казнить его на месте, — прокричала Аделия.

Испугавшись, я отошел назад к комоду с зеркалом и уже был готов защищаться.

— Стойте. Если его убить, то мы не узнаем, как помочь Райану, — задумавшись сказал король.

— Говори, как его вылечить? — рассерженно спросила королева.

— Я не знаю ваше величество, а если знал бы, то сразу же вам рассказал.

— Говори всё что знаешь иначе пожалеешь. Ты не умрёшь сразу даю слово! Прежде я прикажу стражам тебя пытать и очень долго, — с сердитой ухмылкой сказал Стоун.

С другой стороны, можно сказать правду не я же использовал магию, а принц. Так что иметь дела с безымянным орденом придется ему хотя он же сын короля, что ему будет.

— Ладно если хотите правду тогда вот она. Утром к принцу пришел Даниэль не знаю кто он, но он дал что-то вашему сыну.

— Что он дал ему? — нахмурившись спросил Дарий.

— Точно не знаю ваше величество меня не было в комнате я лишь подслушивал через стену. А затем принц попросил меня купить ему травы у стен в лавке алхимика.

— Не пытайся нас обмануть к чему ты ведёшь? — рассерженно спросил король.

— Думаю принц практиковал магию…

— Оборванец ты утверждаешь, что мой сын маг? — раздраженно спросил Дарий.

— Нет ваше величество. Ну не я же подкинул ему под кровать те вещи, что сейчас на столе.

Хотя если подумать, то это был я. Но им лучше этого не знать…

— А кто тогда? — с интересом спросила королева.

— Ваш сын ваше величество!

— Мой сын никогда не увлекался магией это слишком опасно, и он это прекрасно понимает. И потом он сказал бы мне, — уверенно сказал король.

— Но это правда ваше величество.

Затем Дарий приказал стражам найти и привести того Даниэля, который приходил к принцу.

— А ты слуга будь тут и если твои слова не будут подтверждены, то ты сразу же отправишься на плаху, — сердито сказал король.

— Да ваше величество.

Перейти на страницу:

Похожие книги