Читаем Путь к сердцу герцога полностью

Они уже почти приехали на место. Граф свернул с дороги и из осторожности пустил лошадь шагом.

— А лорду Марчмонту уже написали?

— Нет, брат уже уехал в Лондон, а мы с миссис Бейтс планируем отправиться туда завтра утром. — Уточнение прозвучало открытым вызовом.

— Хорошо. — Грэшем остановил экипаж, спрыгнул на землю и привязал поводья к ближайшему дереву. — Пойдемте со мной.

— Зачем? — удивилась миссис Невилл. — Что вы задумали? Почему не хотите ничего объяснить?

— Потому что хочу показать, — лаконично ответил он. — Спускайтесь.

Тесса нахмурилась и неохотно подала руку, однако Чарли сделал вид, что не заметил, и обнял за талию. Не обращая внимания на испуганный возглас, легко поднял, поставил на землю и, крепко сжав ладонь, куда-то повел.

— Я уже видела, как строится канал, — возмутилась Тесса. — Что мы здесь делаем?

Граф поднялся на невысокий холм и остановился. Отсюда ясно просматривался шлюз. Не далее как вчера он узнал, что это сложное сооружение представляет собой узел, жизненно важный во многих отношениях.

— Вот здесь кроется серьезная проблема, — пояснил он, показав вниз. Внешне пейзаж ничем не отличался от других мест, где шло строительство: глубокие ямы, горы земли, люди, лошади, повозки. — Этот шлюз должен контролировать акведук в сторону Вобстера.

— И в чем же именно заключается проблема? — Тесса внимательно рассматривала долину. — Воруют? Некачественно строят?

— Нет, — покачал головой Чарли. — Проблема в шлюзах. Они не работают, а этот особенно.

— Но испытания одного из узлов показали, что все в порядке! — горячо возразила Тесса. — Мистер Скотт сам их спроектировал и изготовил железные ворота!

— Возможно, именно по этой причине он не готов признать, что они не работают, но на самом деле это так.

А ведь вы говорили, что из-за перепада высот эффективность канала в значительной степени зависит от надежности шлюзов.

Миссис Невилл стояла молча, с серьезным и бледным лицом.

— Проект обречен на провал, — негромко заключил граф. — Скотт утаил от вас самый страшный недостаток, потому что остро нуждается в средствах.

— А как вам удалось это выяснить?

— Напоил Лестера, главного инженера, и тот рассказал. Он в отчаянии: боится, что всю вину свалят на него.

Тесса вздрогнула словно от удара.

— Может быть, еще не все потеряно… если отремонтировать…

— Ценой огромных вложений, — согласился Чарли. — Готовы ли вы рискнуть ради этого деньгами брата? Да еще доверить их человеку, который скрыл от вас правду?

— Зачем? — спросила она после долгого молчания. Лицо все еще оставалось мраморным — бледным и неподвижным. Чарли понял, что в эту минуту Тесса вспоминает все аргументы Скотта: каждое обещание, каждое объяснение, каждый расчет.

— Этот человек является казначеем компании с персональной долей в десять тысяч фунтов. Полагаю, вы правы, предположив, что с помощью привлеченных средств он надеется усовершенствовать шлюзы и все-таки закончить строительство. При благоприятном стечении обстоятельств предприятие, возможно, начнет приносить прибыль, хотя случится это не раньше чем через несколько лет. В ином случае акционеры потребуют вернуть вложенные деньги и компания обанкротится. Вместе с ней пропадут десять тысяч фунтов, а произведенное на заводе железо так и останется на складе.

Тесса покачнулась, и граф испугался, что ей стало плохо. Подставил руку, и она крепко ухватилась, как будто действительно боялась упасть.

— Но как же вы все это узнали? Как? Я задала тысячу вопросов, потратила целый день на проверку гроссбухов…

Лорд Грэшем не стал объяснять, что людям, подобным Скотту и Толбойзу, ничего не стоит обмануть женщину. Не сказал, что Скотт потому так долго не показывал книги, что все это время Толбойз старательно переписывал ту из них, в которой присутствовала стоимость неисправных шлюзов вместе с предупреждениями Лестера. Не счел нужным упомянуть и о том, что вчера подкупил служащего и бригадира строителей, чтобы услышать их мнение, и оба полностью подтвердили опасения инженера.

— Хотел, чтобы вы узнали правду прежде, чем напишете лорду Марчмонту, — коротко пояснил он.

Тесса разжала пальцы.

— Неужели все это правда? Не может быть! Я не… — Она выпустила руку, за которую держалась, и отошла. — Невероятно! Есть же модели исправно действующих шлюзов. Всего-то и надо, что построить точно такие же! Зачем придумывать что-то новое, да еще абсолютно неприменимое на практике? Это же абсурд!

— Согласен, — заговорил Чарли, однако мисс Невилл покачала головой.

— Отвезите меня в гостиницу. — Повернулась и решительно зашагала к экипажу. — Не могу поверить, что весь этот кошмар — правда.

— Как прикажете. — Граф пошел следом. Не скрывая негодования, Тесса села и отвернулась. По пути в Фром она не произнесла ни слова, даже возле подъезда, когда он помогал спуститься.

— Может быть, вас проводить наверх? — осторожно предложил Грэшем, решив, что не помешало бы сказать миссис Бейтс пару слов, — новость подействовала сильнее, чем он ожидал.

— Зачем? — Миссис Невилл посмотрела потухшим взором и скованно покачала головой. — Я прекрасно себя чувствую.

Граф взял за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правда о герцоге

Похожие книги