Этому Лиана могла поверить. На какую-то долю секунды его обаяние, умение располагать к себе людей напомнили ей Дэвида, отчего ее улыбка тут же погасла. Дэвид был очень мил, когда ухаживал за ней, чтобы добиться своего – проникнуть в мир, о котором мечтал, ее мир, мир парусного спорта. А когда цель была достигнута, он бросил ее, как бросают ненужную вещь. Неужели судьба снова свела ее с подобным человеком, готовым пустить в ход все свое обаяние, лишь бы окружающие плясали под его дудку? Похоже на то, но в данном случае их интересы совпадают, не так ли? Как он верно заметил, у нее нет никаких особенных планов. Одна ночь, проведенная здесь, ничего не изменит, а ей так не хочется тащиться сейчас назад в Саутхемптон!
Подняв на него большие серые глаза, Лиана улыбнулась, увидев, с какой надеждой он смотрит на нее. Если ее улыбка покажется ему несколько циничной, что ж, пусть толкует ее как хочет. Бывают дни, когда все идет наперекосяк.
– Ну, хорошо, я останусь, но только на один вечер. Я должна накормить Саймона и присмотреть за ним, пока вы будете на совещании?
– Да! – обрадовался Джед.
– Ладно. В кулинарном искусстве я не слишком искушена, но все же смогу приготовить что-нибудь несложное.
– Мм… – протянул он задумчиво, – если я не закончу изучение документов к тому времени, когда надо будет ехать на совещание, вы не могли бы подвезти меня в город? Я дочитал бы бумаги в машине.
– При условии, что ваш автомобиль имеет автоматическое управление, – предупредила Лиана.
– Имеет. А что, вы не водите машину с ручным управлением? – заинтересовался он.
Поборов искушение ответить утвердительно, Лиана вздохнула и честно призналась:
– Сейчас не могу.
Как и следовало ожидать, он тут же спросил:
– Почему?
– Травма спины, – кратко объяснила она.
– Вам трудно нажимать на сцепление?
– Да.
– И лазить по деревьям?
– Да.
– Понятно. Если мы поедем в город вместе, можно взять с собой Саймона…
– А пока вы будете на совещании, я куплю ему гамбургер.
Откинувшись назад, Джед хмыкнул.
– Теперь и вы усвоили нашу дурную привычку.
Сбитая с толку, Лиана спросила:
– Что вы имеете в виду?
– То, что вы не даете собеседнику закончить фразу.
Мысленно восстановив ход разговора, Лиана спохватилась:
– Ой, извините.
– Пустяки. Вы переночуете у нас или снимете номер в гостинице?
– Принимаю ваше приглашение, – улыбнулась она и грустно добавила: – Правда, есть одна проблема… Мой чемодан остался на станции.
Окинув ее лукавым взглядом, Джед всплеснул руками в комическом отчаянии:
– Что ж, все одно к одному. – Он порылся в карманах, достал связку ключей и протянул Лиане.
– Хотите сказать, что я должна сама съездить за вещами?
– Угадали.
С кислой усмешкой Лиана взяла ключи.
– О'кей, тогда пока. Сколько у меня времени?
– Полчаса.
Лиана кивнула, неловко поднялась на ноги – спина у нее совсем затекла – и вышла из комнаты. Хорошо, что она не видела его торжествующей ухмылки.
Саймон сидел под дверью, даже не пытаясь скрыть, что подслушивал их разговор.
– Тебе было интересно? – добродушно поддразнила его Лиана.
– Очень, – не смутился мальчик. – Но гамбургеры я терпеть не могу. Может, пойдем в китайский ресторан? – с надеждой спросил он.
– Хорошо, – согласилась Лиана. – Иди переоденься.
– А можно я поеду с тобой на станцию?
– Не беспокойся, я найду дорогу.
С веселым смехом Саймон вскочил на ноги и побежал в свою комнату.
По дороге на станцию Лиана снова подумала о жене Джеда и матери Саймона. Она умерла? Или они в разводе? Не твое это дело, укорила она себя. Верно, но раз уж эта милая семейка втянула ее в свои проблемы, любопытство в какой-то степени оправданно, не так ли?
Забрав чемодан в камере хранения, Лиана вернулась в дом, где ее опять встретила Мэри, проводила в комнату для гостей и, попрощавшись, заторопилась к своей семье. Спальня была большая и уютная, в ней царила безупречная чистота. К своей радости, Лиана обнаружила ванную комнату. К сожалению, времени принять горячую ванну не оставалось. А ей так хотелось облегчить нестерпимую боль в спине. Сама виновата: врач запретил длительные прогулки, да еще быстрым шагом, а она что сделала? Прошла по меньшей мере три мили, разыскивая миссис Попплвелл, вместо того чтобы дожидаться на станции, как пай-девочка.
С кислой гримасой Лиана с трудом поставила чемодан на оттоманку у кровати и в который раз недобрым словом помянула несчастный случай, ощутимо сковавший ее свободу движений. Раньше она запросто могла бы закинуть чемодан куда угодно, хоть на шкаф, а теперь приходилось постоянно внушать себе, что напрягаться не следует. Подавив вздох, она открыла чемодан и достала одежду. Потом с упрямой решимостью, выработавшейся за последние недели, направилась в ванную.