Читаем Путь к ясному сознанию полностью

Приходя в лес (в горы, на море), я часто испытывал какое-то сильное ОзВ, но когда старался его описать, зафиксировать, это никак не получалось. Только начинаю описывать, получается какая-то ерунда – ничего определенного, разнородная смесь, и не улавливается что-то самое существенное. В конце концов понял – что именно я испытываю, и понял – почему не мог описать. Подходящий термин: «симфония наслаждений». Возникают разнообразные ОзВ, некоторые из которые проявляются широким спектром - к спектру оттенков наслаждений примешивается спектр оттенков красоты, добавляются оттенки радости и т.д., поэтому-то и не удавалось точное описание, так как я искал что-то конкретное в том, что с самого начала было чрезвычайно составным, причем постоянно меняющимся в зависимости от того – какие именно сейчас есть зрительные, слуховые и прочие восприятия. «Симфония наслаждений» переживается как ошеломляющий удар, как погружение в то, в чем захлебываешься, как опьяняющий переизбыток.

*) Цитата из Ежатины: «стоит мне только представить лес или оказаться в нем, как каждая мелочь вызывает всплеск этого восприятия, которое я считала влюбленностью, но если я называю это «наслаждением» - это тоже резонирует. Мне становится невыносимо хорошо от каждой такой мелочи».

«Интенсивность»:

*) Другие резонирующие слова для обозначения этого качества - яркость, сила, мощь.

«Пронзительность»:

*) Другие резонирующие слова для обозначения этого качества - проникающая способность, высота тона, искренность, чистота.

«Магнетичность»:

*) Другие резонирующие слова для обозначения этого качества - устойчивость, способность к самососредоточению, залипание, нерушимость. Прибегну к аналогии: допустим, что за некой поверхностью находится мощный магнит. Мы берем другой магнит (наше ОзВ), подносим его к поверхности и возникает эффект «прилипания» - он может быть едва ощутимым, так что стоит лишь отпустить руки, и магнит отпадет, или он может быть более устойчивым, или может схватиться так прочно, что кажется и не оторвать.

«Всеохватность», «проникающая способность»:

*) Когда ОзВ приобретает интенсивное качество «всеохватности», оно словно охватывает тебя целиком и очень глубоко, как будто раньше ОзВ проявлялось лишь в центре, на поверхности, а все остальное оставалось инертным, спящим, и вдруг словно мягкий взрыв, и ОзВ окутывает полностью, пропитывает насквозь, доходя до самых «укромных уголков». Резонирующий образ – скала, покрытая густым мхом, на нее сверху стекает горный ручей, и вся скала, каждый камушек и пучок травы, словно сочатся сами влагой, как будто они напиталась ею полностью, до блаженного изнеможения.

*) Фьорд: «Внезапный всплеск преданности, длился около часа. Это как огромный скачок вперед и вверх, а потом – медленное сладостное падение в бездну. Четкая уверенность в том, что интенсивность выше 10. Когда интенсивность ОзВ до 10, воспринимаю его как «узкое», «в границах», а после 10 ОзВ взрывается и становится широким и глубоким, как небо. Уже невозможно говорить о его интенсивности в баллах, ОзВ повсюду, затапливает собой реальность, и уже не «ОзВ во мне» а «я в ОзВ»».

«Массивность» (свойственно озаренному фону):

*) Резонирующий образ, как будто массивный слой воды лежит на дне пруда, немного поколыхиваясь. Озаренный фон приобретает качество массивной, твердой текучести.

«Свежесть» (более свойственно экстатическим ОзВ):

*) Морозная свежесть раннего утра в горах. Возникает даже ложное ощущение прохлады во всем теле. Ложное, потому что при этом может быть жарко и я могу ощущать эту жару, но если жара сильная, то неприятные ощущения от нее исчезают.

06-02-03) Перечень и обозначения аккордов ОзВ:

Для обозначения НЭ в каждом языке огромное количество слов – например тревога, озабоченность, беспокойство, тревожность, смятение, мандраж – все это синонимы лишь одной НЭ. И еще есть десятки других способов выразить оттенки той же эмоции - "на душе кошки скребут", "сосет под ложечкой", "не нахожу себе места" и т.п. Для обозначения разных оттенков слова "мерзавец" существует как минимум пара десятков терминов в любом языке. А попробуй найди синоним для ОзВ-преданности? Чувства вечной весны? Их нет, так как человечество еще почти не имеет опыта переживаний ОзВ. Язык необходимо создавать. Отдельная задача – создание терминов для обозначений аккордов (устойчивых сочетаний ОзВ, сильно резонирующих друг с другом и в силу этого часто проявляющихся одновременно, в конечном счете образуя сильно-связанные комплексы). По мере того, как я вместе с другими практикующими буду подбирать термины для обозначения аккордов, я буду здесь их размещать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное