Он вспомнил, что Серый Суслик велел ему часто оборачиваться, и обернулся. Он не увидел ничего, кроме голой степи и трех черных рощ, в памяти всплыло древнее слово, которым добрый господин Роджер Стентон называл черные рощи — аборигенная растительность. Эльфов не было видно, можно подумать, что их там и не было, а ужасная пучеглазая морда просто привиделась испуганному мальчику.
Нет, не могла она привидеться! Поганая эльфийская харя до сих пор стояла перед глазами мальчика, и не важно было, куда и на что он смотрел. С самого детства Два Воробья знал, что эльфов называют пучеглазыми, но он никогда не думал, что они настолько пучеглазы. Эти страшные белые буркалы в пол-лица — в них было что-то рыбье и одновременно разумное. Рыбий бесчувственный разум, ненависть, злоба и сожаление, что пища уходит. Хотя нет, эльфы не едят человекообразных, так поступают только орки и никто, кроме них.
В полдень Два Воробья достиг Лысой Горы. Он вспомнил, что не должен был путать свой след. Обернулся и увидел, что след виден ясно и отчетливо, не нужно быть следопытом, чтобы понять, что здесь недавно проехал одинокий всадник. В точности так, как приказывал Серый Суслик, но не потому, что Два Воробья правильно выполнил приказ, а потому, что он забыл не только приказ учителя, но и вообще все, чему тот его учил. Но в итоге все получилось как надо. Не иначе, Никс опять помогает.
Два Воробья спешился, отпустил лошадь попастись, а сам стал обедать. Он не хотел есть, кусок не лез в горло, но учитель приказал обедать на Лысой Горе, и этот приказ нужно выполнить, не вдумываясь в то, с какой целью он отдан и зачем его следует выполнять. Два Воробья и так уже сделал много неправильного: мало кричал, редко оборачивался, лошадь пустил шагом не когда велел учитель, а гораздо позже…
Пообедав, Два Воробья продолжил путь. Он двигался на юго-восток, к Соловьиному Перелеску. Когда он оборачивался, он видел примятую траву, сбитые метелки, широко разлетевшуюся с них пыльцу и все прочие приметы, ясно говорящие наметанному взгляду, что здесь проскакал всадник. Это точно соответствовало приказу учителя, а значит, было хорошо.
Два Воробья достиг Соловьиного Перелеска за три часа до заката. Теперь ему предстояло самое трудное — запутать след, проявив самое высокое искусство из того, чему его научил Серый Суслик. Это было непросто, но Два Воробья справился. Только один человекообразный сможет теперь его найти — сам Серый Суслик. Потому что Два Воробья применил тайное знание, которым во всем подсолнечном мире владеют только два орка — Серый Суслик и его юный ученик.
4
Орк-проводник остановил лошадь, обернулся и стал кряхтеть и гримасничать, как всегда делал перед тем, как сказать что-нибудь сложное. Питер решил не ждать, пока бестолковая жаба облечет мысль в слова.
— Место для ночлега? — спросил Питер.
Орк облегченно кивнул.
— Для ночлега, — подтвердил он. — Здесь. Хорошее место.
— Не очень хорошее место, — подал голос Шон. — Низина, трава высокая, с одной стороны вода, с другой — каменные осыпи. И еще сто эльфов шарится неподалеку.
— Вода, — сказал орк. — Вода последняя. Больше не будет. До Плохого Места воды не будет ничуть. Отсутствовать вода будет.
— Отсутствовать вода будет — это нехорошо, — задумчиво проговорил Питер.
Немного подумал и принял решение:
— Ночуем здесь. А чтобы эльфы не подкрались — будем наблюдать. До полуночи наблюдает Шон, после полуночи Хайрам.
— Есть наблюдать, — буркнул Шон и полез за пазуху за очками.
Если бы в экспедиции не было очков, Питер не рискнул бы заночевать в таком месте. Шон прав — сто эльфов легко превратят этот лагерь в западню, из которой никому не вырваться живым. Но у путешественников есть очки, три пары, по одной на каждого высокорожденного.
«Очки» — это вульгарное название, в официальных документах эта штука называется «Универсальный прибор наблюдения со встроенным биодетектором». Ценнейшая вещь, один из немногих артефактов второй эпохи, сохранивших свою силу после миллиона дней межвременья. Сейчас на весь Барнард приходится не более ста пар работающих очков, а в конце второй эпохи такую штуковину имел каждый воин, она входила в стандартный набор воинского снаряжения. Хорошо, что Питер сумел убедить его святейшество предоставить им эти артефакты. Возможно, ночью они спасут жизни всем людям, оркам и лошадям. Впрочем, до этого вряд ли дойдет — эльфы не дураки, чтобы гнаться за двумя десятками конных человекообразных, их цель — загон.
— Ваше преосвященство! — позвал Шон. — Осмелюсь доложить, вижу нечто странное. Вон в тех черных кустах, там такое болотце маленькое чуть дальше…
Питер посмотрел в указанном направлении, вначале невооруженным взглядом. Ничего особенного, кусты как кусты. Обычная аборигенная растительность с черными листьями, растет у воды, во влажном грунте, как ей и положено по заветам Калоны. Никакого подозрительного шевеления, обычные кусты.