Джилиан повернулась, оглядываясь во все стороны. Кирк не отвечал. Вокруг никого и ничего не было – ни Кирка, ни его странного спутника, ни невидимого космического корабля. На глазах у неё выступили слёзы ярости. Она даже не думала о том, что Кирк обманул её, как последнюю дуру. Он предложил её безопасность для её китов. Она хотела верить ему, она заставила себя поверить ему – а он, оказывается, лгал.
Ветер дунул ей в лицо, растрепав волосы. Вертолёт, теперь совсем близко, замер над усаженной рододендронами террасой. На грузовых тросах у него висело огромное стекло. Медленно он стал опускать его прямо на цветущие рододендроны. Стоящий внизу человек жестами указывал, куда его положить.
Джилиан присмотрелась – и охнула.
Человек вовсе не стоял – он висел в воздухе. Более того, от талии вниз его просто не было. Словно он находился внутри какого-то сооружения, которое скрывало его и в то же время само было невидимо. Невидимое сооружение.
– Кирк! – закричала Джилиан. – Кирк, послушай меня!
Она кинулась вверх по склону к террасе, продираясь сквозь мокрые от росы тёмно-зелёные листья и розовые и пурпурные цветы рододендронов. Выпрямляясь, кусты обдавали её росой.
Запыхавшаяся, изумлённая, она выбралась на террасу – и наткнулась на что-то. Она упала, приподнялась, протянула руку и ощутила что-то, похожее на опору – холодную, твёрдую, прочную и… невидимую. Охваченная изумлением и радостью, она обхватила эту опору руками и встала.
Полуневидимый человек жестами направлял акриловый лист, который, опускаясь, также становился невидимым. Наконец, человек махнул вертолёту. Тот поднялся выше и полетел прочь. Шум быстро затихал вдали.
– Где Кирк? – закричала Джилиан. – Кирк! О Господи! Кирк, ты мне нужен!
Полуневидимый человек посмотрел на неё сверху вниз, моргнул, пригнулся и… пропал.
Джилиан покрепче обхватила опору.
Она стала ждать, чтобы тот невидимка снова стал полувидимым, но ни он, ни Кирк не появлялись. Она потянулась вверх, пытаясь нащупать какие-нибудь поручни, прикидывая, сумеет ли вскарабкаться по невидимым конструкциям, поддерживающим невидимый космический корабль.
Внезапно опора исчезла из-под её рук. Перед глазами всё расплылось, и она ощутила лёгкое покалывание.
А затем парк исчез, и она обнаружила, что находится в ярко освещённом помещении. Пропорции его были какие-то странные, так же, как и освещение, и цвета.
Она стояла на неширокой платформе. Свечение вокруг быстро исчезло. Перед ней стоял Джеймс Кирк. Она видела, как он потянулся к пульту управления, явно рассчитанному на кого-то намного выше.
– Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса, – сказал Кирк.
Джилиан откинула с лица растрёпавшиеся волосы.
– Значит, это правда, – прошептала он. – Всё это правда. Всё, что Вы говорили…
– Да. И я рад, что Вы здесь. Хотя должен признать, Вы выбрали не самый подходящий момент, чтобы заглянуть на огонёк. – Он взял её за руку. – Постарайтесь успокоиться. Нам необходима Ваша помощь.
– Вы что, телепортировали меня? – спросила Джилиан. Удивлённо оглядываясь по сторонам, она сошла с платформы. Под переключателями на пульте были надписи, сделанные какими-то незнакомыми знаками, но рядом с некоторыми были приклеены кусочки ленты с надписями по-английски. – Это всё – настоящее?
– Это всё настоящее. – Кирк вывел её из помещения и провёл по коридору в другое, намного выше и просторнее. Сквозь открытый люк в потолке косо падали лучи света. Тот самый полуневидимка, теперь видимый целиком, закреплял вертикально большой лист прозрачного пластика.
– Познакомьтесь с мистером Скоттом, моим инженером, – сказал Кирк.
Скотт распрямился.
– Привет. – Он говорил с сильным шотландским акцентом. – Готово, адмирал. Примерно через час клей высохнет, и акрил выдержит натиск разъярённых чертей, не то что мальков доктора Тейлор.
– Это бассейн для китов, – пояснил Кирк Джилиан. – Отличная работа, Скотти.
– Но, Кирк… – начала Джилиан.
– Мы перенесём их на борт точно так же, как перенесли Вас. Это называется луч транспортатора…
– Кирк, да послушайте же! Их увезли!
Он уставился на неё.
– Увезли?
– Бриггс – мой начальник – устроил так, чтобы их увезли вчера вечером. А мне ничего не сказал. Хотел, видите ли, избавить меня от лишних переживаний! Сейчас они наверняка уже у берегов Аляски.
– А, чёрт. – Кирк с силой прижал кулак к прозрачной поверхности пластика.
– Но им прикрепили к телу передатчики, я же Вам говорила. Мы ведь можем полететь туда и найти их?
– В данный момент мы никуда не можем полететь.
– Что это за звездолёт такой, на котором никуда нельзя полететь? – сердито спросила Джилиан.
– Это звездолёт с пропавшим членом экипажа.
В грузовой отсек вошёл мистер Спок. Он по-прежнему был в своём белом кимоно, но повязку со лба снял. Впервые Джилиан смогла увидеть его уши и брови.
– Адмирал, теперь мощность двигателей восстановлена.
– Спасибо, Спок, – сказал Кирк. – Джилиан, Вы уже знакомы с мистером Споком.