Читаем Путь Акиро 2 полностью

Мы быстрым шагом шли по коридорам. Люди оборачивались на нас, но больше на меня. Некоторые недовольно ворчали, но я делал вид, что не слышу. Мы поднялись на несколько этажей на лифте и оказались в помещении с идеально белыми стенами, полом и потолком. Даже все предметы интерьера были белыми.

Ужас какой-то, у меня начинала кружиться голова от одного только пребывания в лазарете. Нас встретил человек в белом комбинезоне и прозрачном шлеме.

— Веди нас к Стоуну, — приказал ему Кенджи.

— Да, господин Сарго, — ответил доктор и вежливо поклонился. — Только вы должны надеть белые комбинезоны, как у меня.

— Давай же, у нас мало времени!

Доктор открыл шкаф, который я сначала даже не заметил и достал два бесформенных комплекта одежды. Я уже знал, что с этим делать и быстро справился. Потом напялил белые тканевые сапоги и перчатки, неожиданно легкий прозрачный шлем. Нас провели по коридору и ввели в комнату, где лежал в беспамятстве мой оппонент.

Просторная палата была напичкана различного вида непонятным оборудованием. В центре находился большой белоснежный саркофаг с прозрачной крышкой. Внутри него с открытыми черными глазами лежал Дэйвид.

На фоне мертвенно бледного лица черные глаза смотрелись особенно жутко. У мельтешащих вокруг саркофага докторов лица были не менее бледными. Они подключали к нему свои приборы, но помочь были не в силах, а оборудование начинало дико мигать огнями, пищать и одна хрень даже задымилась.

— Уберите это все от него, — я сказал в таком тоне, словно это я здесь главный. — Только доломаете технику, а толку никакого.

Люди в белых комбинезонах с недоумением посмотрели на меня, потом на господина Сарго. Тот утвердительно кивнул. Все приборы, даже те, которые продолжали работать в обычном режиме, отключили и откатили стойку в дальний угол. Все отошли в сторону от саркофага, предварительно сдвинув крышку по моей просьбе.

Я подошел со стороны головы. Капитану Стоуну я ни в малейшей мере зла не желал. Может мне показалось, но это все поняли. Я снял перчатки, обхватил его лицо ладонями и закрыл глаза.

Во время медитации я повторил то же самое, что с Тору тогда во время привала. Вытеснил оставшуюся в нем до сих пор энергию тени регенеративными потоками. Через несколько минут Дэйвид шумно вдохнул и резко сел в своем ложе.

— Вот же бесы черной дыры! Я что, в лазарете? Как я здесь оказался? Я помню бой, потом провал. Что случилось?

— Одна из моих атак достигла цели. И вы, похоже, оказались к этому не готовы.

— Ни хрена себе! Это получается, что ты меня уложил?

— Он тебя не только уложил, Дэйвид, но и воскресил тоже он, — довольно улыбаясь сказал Кенджи. — Доктора оказались в тупике. Половина реанимационного оборудования отказало. Теперь техникам работы на неделю.

— Ого, — тихо произнес капитан. На его лице смешались любопытство, уважение и немного страха. — Ты реально крутой воин. Думаю, что ты поскромничал, сказав, что сможешь только десять врагов победить. Скорее всего больше.

— Вы мне льстите, капитан! — ухмыльнулся я. — Если бы не мои друзья, я не смог бы наворочать столько всего. Не то, чтобы землю свою от захватчиков освободить, а в первом же бою меня бы прихлопнули или взяли в плен.

— Видать хорошие друзья у тебя, — Стоун снова улыбнулся. — А почему с собой не взял?

— Господин Кенджи, — я оглянулся на своего покровителя, можно ли говорить дальше. Тот утвердительно кивнул. — Сказал, что пока не время. Обещал, что я смогу забрать их чуть позже.

— Ты главное не забудь! А то сейчас жизнь закрутит и поминай, как звали.

— Это не про меня, господин Стоун. Я друзей не продаю. И мне сейчас очень больно от того, что их нет рядом.

— Гони тоску прочь, Акиро! — вмешался в разговор господин Сарго. — Я тебе обещал, что мы их заберем, а я обещания просто так не раздаю!

— Правду говорит, — кивнул капитан.

— Твои друзья будут с тобой. Тебе понадобятся беззаветно преданные тебе люди.

— А вот сейчас заинтересовали, — протянул Стоун, внимательно глядя на Сарго в ожидании объяснений.

— Так, Дэйвид, ты ничего не слышал, а я ничего не говорил! — ответил Кенджи и изобразил, как закрывает рот на замок и выкидывает ключ.

— Понял, — ответил капитан и повторил жестикуляцию Сарго.

— Господин Стоун, вы на меня не обижаетесь? — на всякий случай решил я уточнить. — Получается я подорвал ваш авторитет перед подчиненными.

— Просто Стоун, — поправил он меня. — А лучше Дэйвид или Дэйв. И в принципе пофиг, кто в этот момент будет рядом. Так зовут меня близкие друзья, но тебе можно, ты заслужил. И мне не за что на тебя обижаться. Если уж кто-то и виноват, то только я сам со своей самонадеянностью. Решил проверить тебя на прочность, не поверив в то, что сказал про тебя Кенджи. А то, что ты меня победил при таком скоплении людей, тебе на пользу. Не думаю, что кто-нибудь решится тебя прессовать теперь.

— А зря ты мне не поверил, — засмеялся мой покровитель. — Я ведь не зря упомянул обстановку, из которой я его вытащил.

— Теперь в курсе, — ухмыльнулся капитан. — Давай начнем сначала. Дэйв.

Назвав своё имя, он протянул мне руку, как равному. Я охотно её пожал.

— Акиро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Акиро

Похожие книги