Во дворце, наводненном солдатами, надежно, казалось бы, охранявшемся, воцарился хаос. Принц Эрвин, сопровождаемый Кайлусом и десятком своих воинов, добрался до темницы Эйтора, с трудом пробившись сквозь возбужденно гудевшую толпу дружинников лорда. Он опоздал - здесь все уже было кончено.
Острый запах свежей крови раздражал обоняние, порождая волну бешенства. Кровь, кровь, всюду кровь! Два трупа, стражники, охранявшие Эйтора, зарубленные лежали возле распахнутой двери в его темницу. Замок был сбит ударом клинка, оставившего зарубку в прочных досках. И всюду, куда ни падал взгляд, на стенах, на полу, выложенном розовым мрамором - бурые пятна запекшейся крови.
Глухо зарычав, Эрвин обвел полным ненависти взглядом невольно отступивших к стенам воинов, буквально вжимавшихся в камень. Глаза ему застила багровая пелена, лица перед глазами стали смазанными, как будто подернувшись дымкой, а тело охватила дрожь, первый признак близящегося припадка.
- Господин, прости. - Навстречу принцу шагнул Витар, его верный Витар, наставник, слуга, самый преданный страж. Воин баюкал замотанную какой-то грязной тряпицей культю, и повязка уже набухал от крови. - Я виноват, мой господин. - Он был бледен и едва держался на ногах, наверное, пребывая под действием какого-нибудь снадобья, притупляющего боль.
Оскалившись, принц обвел охваченных ужасом воинов тяжелым взглядом, в котором не оставалось ничего человеческого. Едва одержанная победа утекала, точно вода сквозь пальцы, и те, на кого он хотел положиться, подвели его, все, и даже Витар.
- Ваше высочество, - какой-то воин выступил вперед, низко кланяясь. - Эйтор сбежал. Кто-то проник во дворец, перебив множество наших людей, и освободил.
Он был еще очень молод, этот воин, явившийся в свите лорда Кайлуса, а потому не знал, на что способен в гневе потомок древнего рода Альфионских королей. И хотя родовой недуг, боевое безумие, из поколения в поколение становился все менее сильным, принц Эрвин был достойным сыном своего отца.
- Как вы посмели, - наследник Альфиона схватил этого человека за грудки, оторвав от пола, что было нелегко, учитывая весь кольчуги и широкополой капелины, и прижал к стене. - Как осмелились остаться в живых, позволив каким-то ублюдкам ранить лучшего моего воина, выпустить на свободу выродка Эйтора и беспрепятственно уйти.
- Господин, - хрипел полузадушенный воин, с туники которого щерил клюв серебряный грифон. - Господин, их преследуют и не выпустят из дворца. Мэтр Кратус отправился за беглецами, и с ним не меньше дюжины наших парней.
- Ублюдки! - Эрвин швырнул несчастного дружинника на пол, к трупам двух воинов, что стерегли пленного короля. Только теперь принц почувствовал, что охватившее его безумие начало спадать.
- Мы не упустим их, господин, - с неожиданной робостью произнес Кайлус, возвращая Эрвина в реальный мир. - Эйтор здесь, как в западне, и ему некуда деться. Скорее, идемте!
- Потайной ход, - осенило принца. - Мой братец тоже знает о нем, один из немногих. И он направляется к нему.
Для лорда извести о тайном пути, ведущем за пределы дворца, не было абсолютной новостью, но подробности были неизвестны даже ему. Зная, что из резиденции альфионских владык прочь, за стены Фальхейна, уводит подземная галерея, Кайлус не ведал, где вход в нее, и выход.
- Пошлите всадников в буковую рощу, на другой берег Стейлы, - приказал Эрвин. - Если Эйтор успеет выбраться, то мы никогда его не отыщем. Живее, лорд, отдайте приказ!
- Слушаюсь, господин, - Кайлус поклонился, не смея перечить принцу, едва не прикончившему голыми руками одного из его воинов. - Но, уверен, ваш маг уже добрался до беглецов.
Лорд ошибся, и они вновь безнадежно опоздали. Когда Эрвин нашел Кратуса, тот лежал на полу, прислонившись к колонне. Чародей был бледен, по его камзолу растеклось пятно крови, хотя рана уже затянулась. И над магом, готовый, казалось, зарубить даже самого Эрвина, стоял, грозно стиснув рукоять тяжелой сабли, его верный слуга и страж.
- Они ушли, - не открывая глаз, прошептал чародей. - С ними был скельд, я и не смог правиться с ним. Поспеши, принц, у тебя еще есть шанс.
- Господин, - Эгерт склонился к чародею. - Господин, позволь мне отомстить за твое поражение. Я принесу тебе их головы.
- Ступай, - еще тише, одними губами, промолвил Краутс. - Сейчас мне никто не угрожает. Иди, Эгерт.
Спустя несколько мгновений они стояли у той самой ниши, за которой начинался подземный коридор, отрытый гномами, этими упорными работягами, в незапамятные времена. Эрвин привычно повернул голову статуи, раздался скрежет и изваяние отодвинулось на несколько дюймов, открывая зияющий мраком проем.
- Ваше высочество, - решительно произнес Кайлус. - Ваше высочество, позвольте мне отправиться туда одному. Это слишком опасно, чтобы рисковать вашей жизнью. Нельзя допустить, чтобы вы погибли по глупой случайности. Я уже приказал своим дружинникам окружить ту рощу, и, может не сомневаться, Эйтор не уйдет от нас.