- Шшш... Тихо! - Блейд приложил палец к губам. - Кажется, к нам гости.
Он задернул занавес, подкрался к двери и резко распахнул ее. На пороге стоял Зирипод, запутанный в просторный плащ с капюшоном; в левой его руке был зажат внушительный свиток. Блейд быстро втащил гостя в комнату.
- Все в порядке, достойнейший?
- Абсолютно все. Вот указ, - он протянул свиток Блейду, - и когда луна поднимется над морем на локоть, ты должен быть в царских покоях... Ты еще успеешь принять ванную и умастить тело.
- Но раньше я рассчитаюсь с тобой, голубой братец, - кулак Блейда въехал гостю под ложечку, и тот повалился на диван.
Зашелестел свиток, и разведчик впился взглядом в ровные строки каллиграфического текста. Буквы были огромными, в дюйм величиной, и он прекрасно различал их даже в наступающих сумерках. "Я, Дасмон, великий царь Меотиды, десница Сата-Прародителя, повелеваю..." Похоже, все в порядке... в конце документа - оттиск печати величиной с блюдце... Харамме не к чему будет придраться!
Он сложил жесткий пергамент и сунул его под тунику. Потом завернул бесчувственного Зирипода в плащ, связал щиколотки, обмотал тело веревкой и засунул в рот кляп.
- Эй, птичка, выходи!
- Уже все?
Занавеска отлетела в сторону, и Гралия, с горящими от любопытства глазами, появилась в комнате. Увидев спеленутый тюк на диване, она потянулась было к мечу, но Блейд замахал рукой.
- Не надо, девочка, обойдемся без крови!
- Кто это?
Он многозначительно поднял глаза к потолку.
- Сам царь? - она отступила в замешательстве.
- Нет, нет... такие важные персоны не разгуливают по ночам. Всего лишь сиятельный Зирипод.
- Старый зануда! - она сморщила прелестный носик, и Блейд понял, что первый министр не пользовался у амазонок особой популярностью. - Что ты собираешься с ним делать?
- Уложу отдохнуть.
Взвалив упитанного сановника на плечо, Блейд затащил его в нишу и опустил в мраморную ванну. Зирипод уже пришел в себя; его черные зрачки с недоумением уставились на разведчика. Тот постоял с минуту над своим беспомощным пленником, размышляя, не пустить ли воду; через пять минут министр отбудет к Сату-Прародителю, и - никакой крови...
Нет! Покачав головой, Блейд подхватил мешки. Он поклялся, что никого не убьет в этой стране, и сдержит обещание! Пусть с Зириподом разбираются те, кто через месяц или два возвратятся из Райны.
Он надел на плечи мешок с провизией, пристроил сверху тюк с оружием и кивнул Гралии:
- Пошли, малышка.
Девушка подхватила остальные вещи. Стараясь не шуметь, они вылезли в окно и скрылись во тьме под деревьями парка. На небе зажглись первые звезды, и под густыми кронами сгустился мрак. Блейд, однако, хорошо знал дорогу, и вскоре беглецы шагали по темной и пустынной аллее, превратившейся затем в тропу - ту самую, которая вела к мастерской Лартака. В молчании они поднялись футов на двести над Голубым Дворцом, когда слабое зарево на востоке возвестило о появлении месяца. Через несколько минут серебристые лучи озарили узкую крутую дорогу, и Блейд решил не зажигать факелов. Света хватало, они прошли уже полпути, и в запасе у них оставалось около получаса. Может, и больше, подумал разведчик; все зависело от терпения великого царя.
Вскоре перед ними возник темный проем входа. Высекая огонь, Блейд бросил взгляд на громаду дворца внизу - там было все спокойно. Он протянул девушке факел.
- Я пойду вперед, ты - за мной. Знаешь, где мы?
- Да, - голос ее был спокоен, дыхание не сбилось во время подъема. Это древние пещеры над самой статуей Сата. Девушки говорили, что старый Лартак чародействует тут по ночам. Мы идем к нему?
- Нет, девочка, хотя его чародейство нам поможет.
- Но ты же говорил про магию Альбиона?
- Мы их объединили... магию Альбиона и чародейство Лартака. Скоро ты увидишь, что получилось.
Они шли по коридору. Внезапно Гралия мягко рассмеялась, и Блейд с недоумением обернулся.
- Помнишь, как ты увел меня первый раз? Тоже к Лартаку... Что мы тогда делали у него? Били мышей или растирали старику больную спину?
- Мы, - заявил Блейд, - провели опыт, о котором он мечтал всю жизнь. Ему хотелось убедиться, что женщины Меотиды еще остались женщинами. - Тон разведчика был серьезным, но глаза весело блеснули.
- Ну и как? - Гралия подтолкнула его вперед. - Мы его не разочаровали?
- Нет, дорогая... Конечно, я не вдавался в подробности, но то, что меня не вздернули на другой день, уже говорило о многом.
- Что за нелепые мысли!
- Почему же? Если б ты осталась недовольной и пожаловалась на меня...
- В любом случае я не стала бы жаловаться на тебя. Подстерегла бы в лесу и пристрелила из лука.
- Спасибо, моя хорошая...
Они вошли в большой зал, открытый прямо в звездное небо. Отблески факелов заплясали по распростертым крыльям, по обтянутому пленкой фюзеляжу. Блейд заметил, что канаты уже прицеплены к нему.
- Что это? - Гралия с любопытством уставилась на необычную машину.