— Ты — демон, искушающий нас загадками и тайнами, — заключила Кавасса. — И будет лучше, если ты покинешь Меот и продолжишь свое странствие.
Она повернулась и пошла к невысоким воротам палестры Гралия шла за ней. Чуть приотстав от подруги, она обернулась и посмотрела на Блейда. «Спасибо, что ты пощадил ее,» — сказали глаза девушки. Взгляд разведчика полыхнул огнем — точь в точь как у голодного волка, учуявшего добычу во мраке полярной ночи.
* * *
Сияющий Лартак появился следующим утром.
— Ну, сын мой, — объявив он, поймав Блейда в дворцовом парке после занятий, — теперь мне есть что показать!
— С радостью готов приобщиться к твоей мудрости… Что, деревянная птица уже готова взмахнуть крыльями?
— Задней их частью, мой друг, задней — как ты и советовал! Собирайся, мы едем в горы!
Через четверть часа они уже двигались к вершине, на которой была высечена статуя Сата-Прародителя. Блейд ехал на своем белоснежном жеребце, Лартак и его слуги — на смирных кобылках. Тропа оказалась вполне приличной, и лошади могли пройти по ней пара ми.
— Мы доберемся до карниза на уровне локтя святого изваяния, — сообщил мудрец. — Дальше надо будет немного пройти пешком.
— Божественный Сат не возражает против твоих ученых занятий? — улыбнулся Блейд.
— Ни в коей мере! Моя мастерская находится в древних катакомбах прямо над его теменем, и именно там мне в голову приходят самые светлые мысли.
— Думаю, Сат в этом не повинен.
— Может быть, может быть… — глаза Лартака под седыми бровями весело блеснули. — Я думаю, древняя вера принесла меотам немало вреда, однако Сат заповедал уважать знание. Тут ему в здравом смысле не откажешь!
— Что еще он повелел своему народу? Это все где-то записано?
— Да, конечно! Есть священные книги — в храмах, у жрецов. Кое-что известно всем, даже рабам заповеди покорности, чистоты крови… В некоторые вещи посвящают только меотов… Но тайная часть неведома даже мне. За этим следят жрецы, и главный из них — наш великий царь Дасмон, десница Сата.
Блейд кивнул, припомнив свои долгие разговоры с Фаррой. Значит, он правильно догадался религиозная традиция Меотиды имела эзотерическую сторону, недоступную чужакам. А самое тайное не знали даже такие мудрые люди, как старец Лартак… Но, возможно, он согласился бы рассказать о том, что жрецы говорят меотам?
Он повернулся к мудрецу, но тот, окинув спутника проницательным взглядом, поднял руку.
— Догадываюсь, о чем ты хочешь спросить. Но сначала скажи: намерен ли ты продолжать свое путешествие или хочешь остаться у нас навсегда?!
— Хмм… — Блейд потрепал пышную гриву своего жеребца. — Меотида — прекрасная страна, отец мой, но рано или поздно я намерен продолжить путь.
— Вот видишь… Тогда тебе лучше не знать всего того, что заповедал Сат своим детям. Если бы ты остался… да, остался, превратившись в одного из нас, восприняв наш образ жизни… Это было бы другое дело. Ты должен был бы отправиться в храм — с соизволения властей, разумеется, — и принести клятву Сату. Ну, а после этого жрец прочел бы тебе наставление… что ты можешь делать, и чего не можешь. Однако, — Лартак улыбнулся с легкой примесью грусти, — насколько я знаю тебя, наши законы тебе не подойдут.
— Почему же, отец мой?
— Видишь ли, я — ученый я изучал обычаи других стран, я был в Райне и в государствах Айталы… даже в далеком Осролате. Странствия расширяют кругозор, и я могу размышлять о запретном без повязки на глазах. Так вот, страны, которые я повидал или о которых слышал, как о твоем Альбионе, сильно различаются климатом, обычаями, богатством… однако есть нечто общее, что их объединяет. В Меотиде же все иначе, так что знатный райнитский нобиль, осролатский купец и последний мусорщик из городов Айталы быстрее сговорятся с диким фраком, чем с любым из наших мужчин.
— Ты говоришь загадками, мудрейший, — Блейд откинулся в седле, разглядывая надвигавшуюся громаду горного склона. Они поднялись уже до середины бедра Сата
— Тогда оставим это, — Лартак передернул плечами и сменил тему. — Лучше расскажи, чем ты занимался в последние дни
— Обучал девушек… беседовал с принцем… осматривал дворец… Кажется, я говорил тебе, что познакомился с устами царя, почтеннейшим Зириподом? — Старец кивнул, сведя в линию седые брови. — Так вот, я снова его встретил… вчера… нет, позавчера, в той галерее, что украшена моделями кораблей. Он спрашивал, когда же я соизволю навестить его. И вид у него был какой-то странный… будто он позабыл пообедать в тот день
— Не советую тебе принимать его приглашение, заметил старец. — Опасный человек, очень опасный… воистину, глас царя… второе лицо в стране после великого Дасмона. Лучше тебе не сближаться с ним.
— Но принц сказал, что я свободен, — возразил Блейд. — И у меня хватит серебра, чтобы отправиться в Райну на самом большом корабле из тех, что стоят в порту.