Читаем Пустоши демонов полностью

Забравшись на постамент, я внимательно изучил кинжал. Странный. Очень странный. Вроде обычный кинжал из металла, только черный, вроде моего меча. А как присмотришься, кажется, что он из камня вырезан. Странный предмет в руке у этой девицы.

Может, это именно из-за него у меня проблемы? Или заклинание охраняет всю статую? Что ж, ничего другого, кроме как попробовать ее разломать, в голову не приходит. Может, когда она будет разрушена, удастся что-то понять.

Вытащив меч, я разрубил статую и соскочил с пьедестала. Как и в прошлый раз, лезвие меча прошло сквозь камень как сквозь воду. Отбежав от статуи, я обернулся и увидел, как она рассыпалась на куски. Я воспользовался истинным зрением и подошел к обломкам. Каждый обломок светился желтым, словно заклинание сохранности было наложено на эти маленькие кусочки, а не на целую статую. Откопав из-под обломков кинжал, я осмотрел его. Ни искорки энергии, словно пустое место.

Засунув кинжал за пояс, я обошел обломки по кругу, надеясь понять, как их уничтожить. Подобрав один, я покрутил его в руках и, ничего не надумав, отбросил в сторону. Ударившись о здание, осколок рассыпался в пыль. Озадаченно рассмотрев пятно пыли, образовавшееся на фасаде здания, я повторил эксперимент. Следующий обломок тоже разлетелся пыльным облаком. Воспользовавшись истинным зрением, я бросил еще пару осколков.

Так вот в чем дело, обрадовался я, заметив: как только обломки удаляются от пьедестала, желтое свечение исчезает. Вот что надо было уничтожать. Подойдя к пьедесталу, начал рубить его. Срубил несколько каменных пластин, добрался до сердцевины. Обнаружив, что последним ударом разрубил вмурованный в камень металлический предмет, я довольно рассмеялся. В металлической оболочке скрывался довольно крупный алмаз. Мой меч рассек его, и теперь мне достались две части алмаза. Вытащив их, я осмотрел все истинным зрением.

– Ф-фух, – облегченно выдохнул я, увидев, что обломки статуи перестали светиться. Похоже, структура была запитана от этого алмаза.

Что ж, теперь можно убираться отсюда. И чем быстрее, тем лучше. Вот здорово я управился! Теперь заживем! И добычи у нас полно. И книги по магии раздобыл. И руна есть. Здорово, все просто здорово. А мороки – это ерунда, доберусь до Гармина и избавлюсь от заклинания.

Для проверки я пошел к срубленному на краю периметра дереву. Дойдя до него, прошагал еще сотню ярдов и убедился в отсутствии боли.

Мне стало так легко, как никогда в жизни. Еще бы, избавиться от такой напасти. Буквально светясь от радости, я отправился к остальным. Забрался на чердак и с улыбкой на лице обвел взглядом охотников.

– Удалось? – вырвалось у Дарии.

– Да, – ответил я. – Как и думал, разрушение статуи дало результат.

– Боль больше не останавливает тебя? – спросил Гилим.

– Нет, – радостно заявил я. – Можем уходить отсюда хоть сейчас.

– А кинжал зачем взял? – спросила Дария. – Это же обычный камень.

– Очень уж странный это камень, – сказал я.

– Да пусть тащит хоть статую, – сказал Улис. – Лишь бы ничто не мешало уйти отсюда.

– Вард, осмотрись, – скомандовал Карой. – Быстро собираемся и уходим.

Вард осмотрел через пролом улицу и окрестности:

– Демонов нет.

– Вот и славно, – потер руки Улис. – Пока их нет, мы и уйдем.

– Вард, Стэн, с арбалетами вниз, – сказал Карой. – Остальные спускают с чердака мешки.

Не тратя время на разговоры, мы расхватали дорожные мешки и спустили их с чердака. В комнате я прицепил поясную сумку с оставшимися у меня свитками и руной. Дварфовы болты отдал Карою, а арбалет пристегнул к дорожному мешку.

Собравшись, мы вышли на улицу и зашагали к лодкам. Подобрав валявшиеся возле озера шесты, мы начали пробираться через болота. Находить дорогу среди болот после ливня стало гораздо труднее. Если бы мы шли здесь впервые, то и не выбрались бы, пожалуй, из топи.

Через несколько часов мы остановились. Идущий впереди Гилим замер и поднял руку. Чувствуя, как колет амулет, я потер запястье. Настороженно озираясь, мы подтянулись к Гилиму.

– Демон, – сказал Гилим.

– Обойдем? – предложил Улис.

– Не удастся, – сказал Гилим. – До лодок осталось ярдов двести, а он, похоже, именно там и засел.

– Придется от него избавиться, – сказал Карой. – Держим арбалеты наготове и потихоньку идем дальше.

Осторожно ступая, чтоб не создавать шума, мы пошли дальше. Переместившись вперед, я шел следом за Гилимом, приготовив на всякий случай заклинание молнии. Еще через полсотни ярдов Гилим замер как вкопанный.

– Где? – прошептал я, и охотник указал пальцем на едва заметное темное пятно.

Остальные тоже подобрались к нам и принялись разглядывать заросли.

– Дарг! – ахнул Улис и зажал себе рот. – Это же тот здоровенный монстр.

– Похоже, он спит, – прошептал Вард. – Можно попробовать прокрасться мимо него.

– Нет, – прошептал Карой. – Ты видел, с какой скоростью он бегает? Если проснется, то до нас доберется за пару мгновений. Нужно его убить, пока спит.

– Не знаю, удастся ли его сразу убить болтами, – шепнул я. – Обычные ему вреда не причинят, а дварфовых у нас мало.

– Как насчет магии? – прошептал Карой. – Сможешь убить его заклинанием?

Перейти на страницу:

Похожие книги