Чего я никак не ожидал, так это того, что огонь вернется так быстро. Два дня спустя он вспыхнул снова, сильнее чем прежде, требуя новой пищи.
Перевернувшись на спину, Орсон уставился в потолок. Меня тошнило.
– А теперь, Энди, я запру тебя в твоей комнате, так как мне нужно поспать.
– О господи… – пробормотал я. – И у тебя совсем не было угрызений совести?
Повернувшись на бок, Орсон посмотрел на меня.
– Я не желаю просить прощения за то, какой я есть. Давным-давно я уже усвоил, что чувство вины меня никогда не остановит. Впрочем, нельзя сказать, что оно меня терзало. Я хочу сказать, у меня была… у меня до сих пор есть совесть. Просто я понимаю, что бесполезно позволять ей доставлять мне мучения. Главное, что нужно знать о настоящем убийце, это то, что убивать ему назначено природой, и тут уж ничего не поделаешь. Таков он есть. Такова его сущность. Я не просил быть таким, какой я есть. Я состою из определенных химических веществ, из определенных событий. Мне это неподвластно, Энди, поэтому я предпочитаю не идти против себя.
– Нет, ты неправ. У тебя внутри что-то громко кричит о том, как ты неправ.
Печально покачав головой, Орсон пробормотал, цитируя Шекспира:
– «Я так уже увяз в кровавой тине, что легче будет мне вперед шагать, чем по трясине возвращаться вспять»[5].
Затем он как-то странно посмотрел на меня, словно осененный внезапной мыслью. В его голосе прозвучала искренность, и это напугало меня больше, чем все то, что он сказал сегодня утром:
– Знаю, ты забыл. Но придет день, я тебе кое-что расскажу, и тогда все встанет на свои места.
– О чем это ты?
– Время еще не настало. Ты пока что не готов. Не готов воспользоваться тем, что я тебе расскажу.
– Орсон…
Он слез с кровати и жестом показал мне, чтобы я тоже встал.
– Брат, давай немного поспим.
Глава 10