Читаем Пустите детей полностью

Человек рядом ведет себя странно. Словно бы он и не держит пистолет у груди Джастины. Будто встретились на каком-то фуршете и перебрасываются вполне приятными незначительными шутками. Было бы еще смешнее, если бы не то, что это - похититель, преследующий непонятные, но едва ли полезные госпоже Фиц-Джеральд цели. Умный, ловкий, расчетливый похититель, достаточно надежно все предусмотревший. Сопротивляться действительно не стоит: он выстрелит. Это слышно по голосу. Охрана всполошится только утром. В корпорации... там могут, конечно, озадачиться, но после звонка Щербине - вряд ли.

Забавно: похититель, в отличие от большинства местных и сотрудников Сфорца, на фамилии референта Габриэлы не споткнулся. Джастину учили с первого раза выговаривать любые имена и фамилии, и что там Щербина, вот в Паниндийском союзе умеют назвать ребенка - Вишванатан Дишмаджортонг какой-нибудь, и произносите, как хотите, - но в корпорации референт был попросту Максимом. А тут...

- Вы хотите начать разговор прямо сейчас? Я предпочел бы беседовать за чашкой чая.

- А кто меня будет держать на прицеле?

- Не беспокойтесь. Мисс Фиц-Джеральд, вам не кажется, что вы болеете за меня, а вам стоило бы - за себя?

Джастина не выдерживает - жмурится, кусает губы, потом все-таки хохочет во весь голос, складывается пополам, наплевав на пистолет.

- ...полковник, вы за кого воюете?

- Да, именно этот анекдот, мисс Фиц-Джеральд.

- Если уж вы меня похитили и тычете в меня стволом, так можете называть меня по имени.

- Кажется, я где-то читал похожую фразу...

Кажется, похищение - это весьма увлекательное приключение. Если этим занимаются достаточно приличные образованные и начитанные люди, думает Джастина. В любом случае, все не так страшно, как показалось вначале. Хотели бы убить, не стали бы устраивать всю эту мороку. Взяли как заложника - значит, будут обращаться хотя бы сносно. Непохоже, чтоб все это ради выкупа, хотя Франческо бы заплатил. Совет, конечно, свою политику на подобный случай обозначил раз и навсегда: никаких уступок; этот пункт был четко обозначен в контракте Джастины. Но есть еще и семья, есть еще и жених - смешно, думает Джастина, у меня ведь на самом деле есть жених. Самый настоящий. Можно гордо заявить этому шутнику: мой жених меня спасет! Чем не сцена для романа? Правда, это уже другой жанр, не детектив...

У ворот коттеджа Джастина, как и положено, вставляет чип в разъем, набирает личный опознавательный код, дверь открывается, рядом распахиваются ворота гаража. Псевдосекретарь, отличающийся умом и сообразительностью, стоит в шаге позади Фиц-Джеральд, как стоял бы и настоящий, и оружия, конечно, ни одна камера не приметит, вот только женщина чувствует, что одно лишнее движение, попытка намухлевать с кодом или нечто подобное - и выстрел будет. Один, но его хватит. Есть еще и водитель, такой же подтасованный, но вряд ли охранники загородного дома, купленного Франческо пару лет назад, получают портреты водителей Джастины с информацией из ее службы безопасности. А если и получают, то едва ли дважды в сутки... и подумают, что просто наняли новенького. Одеты оба точно так же, как и персонал, сопровождающий Фиц-Джеральд, ведут себя так же... а убежать на пост к охранникам, где один из двоих должен бодрствовать, едва ли получится. Впрочем, чем черт не шутит; но это нужно будет обдумать позже.

За чашкой чая, о которой говорил похититель. Пить в самом деле хочется.

***

- Внутренние помещения не находятся под наблюдением, - говорит похититель; все-таки он немножко странно строит фразы, слишком казенно. - Так что никто не удивится, если мы с вами уединимся на кухне.

Сейчас, в коридоре, его можно разглядеть получше. Разглядывать, впрочем, особо нечего. Рост - чуть выше среднего, совершенно обычное телосложение. Темные волосы, короткая стрижка, приятное невыразительное лицо - "средний европеец", вид анфас. Можно назвать достаточно привлекательным, но в меру. Цвет глаз - типичный не-разберешь-какой. То ли светло-карий, то ли серо-желтый. Неяркий, в общем. Горе и беда - его ж словами не опишешь, этого юмориста с пистолетом... а рисовать Джастина не умеет.

На кухне... кухню Джастина помнит. Маленькая особенность - это комната без окон. План дома похититель тоже тщательно изучил. Замечательно, просто замечательно!.. Кто это, кто же это может быть?

- Заваривать чай придется мне?

- Вы совершенно правы. Мне же нужно за вами внимательно следить.

- На ваше счастье, я это умею.

- Я знаю, Джастина...

От голоса, который чуть живее, чем у автоответчика, мороз идет по коже. Может быть, это маньяк? Нет, маньяки не привлекают помощников, они работают в одиночку... но вдруг это два маньяка? Спелись и развлекаются на пару. "Я знаю, Джастина. Я ВСЕ ЗНАЮ!"... Далее следует "буа-га-га!!!" безумного злодея из комиксов.

- Скажите, вы меня... с политическими целями похитили?

- С ними и только с ними, - невыразительная маска слегка меняет очертания. - Простите, если напугал вас последней репликой. Я не хотел изображать Потрошителя.

- Вы как-то неприлично проницательны...

Перейти на страницу:

Похожие книги