Читаем Пустая тьма. Часть первая полностью

На следующее утро мы уже занимали свои позиции в ракете Одиссея и проводили предстартовые проверки. Ракета была прекрасна: смесь композитных материалов была смешана в идеальных пропорциях и рождала нечто великое и мощное. Сама ракета напоминала пулю, заострённую на грани и сходившейся в верхней точке в очень тонкую и острую иглу, диаметр которой был размером с атом. В ней концентрировалась очень большая энергия, что позволяло ракете буквально протыкать пространство и передвигаться со сверхсветовой скоростью.

После того как всё необходимое проверили все члены экспедиции были собраны в верхней части ракеты, от куда открывался великолепный вид. И в напутствие Дэвид сказал всем нам пару слов:

[Дэвид] – Я знаю многих из вас лично и знаю, какой труд вы приложили, чтобы в итоге получилось то, что мы сейчас видим. Многие из вас сегодня оставляют на Земле своих родных и просто расстаются чем-то очень дорогим. Но все вы пошли на этот шаг ради чего-то стоящего, ради того, что находится в 25 миллиардах световых лет от сюда. Никто не говорит, что миссия пройдёт без сбоев и ошибок, но потому вы до сих пор и здесь, я уверен, что вы со всем сможете справиться и выполнить своё предназначение.

Шквал аплодисментов и восторженных криков наполнил фюзеляж.

Речь и правда была очень хороша.

После таких слов, так или иначе, будешь как на крыльях.

Все разошлись по своим местам, двигатели запустились, и впервые за всё время, мы оторвались от земли, начав своё путешествие к неизведанным пустошам.

Мы отлетели от земли на безопасное расстояние и стали готовиться к гиберпрыжку. У нас был где-то часовой перерыв, пока мы всё проверяли и рассчитывали траекторию, и поскольку я в этом деле не был необходим, я решил проведать Фелис.

Она должна была быть в зоне расчёта полёта, но не найдя её там, я ещё её немного поискал, но… Её нигде не было!

Я стал сильно волноваться, потому что оббежал всю Одиссею несколько раз, поспрашивал сотни людей, и все говорили одно и тоже, никто как будто бы её вообще не знал.

Где же она?!

<p>Глава шестая</p>

Фелис пропала

Мне ничего не оставалось, как только пойти к Дэвиду.

[Джеймс] – Дэвид! Фелис пропала!

[Дэвид] – Что?! Ты уверен?

[Джеймс] – Я хотел бы ошибаться, но её нигде нет, она просто исчезла!

[Дэвид] – Общая тревога! Срочно организовываем поисковую программу! Чёрт возьми! Ну почему всегда всё идёт не по плану!

В ту же минуту на Земле и в космосе в усиленном режиме заработали поисковые системы.

Через пару часов ожидания так и не было результатов.

Дэвид и ребята старались что-то предпринять, но, были не в силах что-то изменить.

Спустя ещё пару часов Дэвид принял решение оставить поиски задачей Земли и отдал приказ совершить гиберпрыжок. Я пытался всех остановить, но бесполезно…

[Дэвид] – Джеймс, я понимаю, что Фелис много для тебя значит, но мы не можем поставить под удар программу из-за одного человека.

Меня это взбесило.

[Джеймс] – Да как вы можете! Пока мы слетаем туда и обратно, пройдёт виг знает сколько времени! Дайте мне спасательную капсулу! Я остаюсь на Земле.

Но в этот момент меня поразили мощным зарядом статизшокера…

Перейти на страницу:

Похожие книги