Даррену Спайсеру было сорок с небольшим, но выглядел он лет на двадцать старше, главным образом потому, что большую часть своей жизни провел за решеткой. От него постоянно пахло сигаретным дымом. Профессиональный взломщик-домушник, он был настоящим рецидивистом, или, как говорили в этих стенах, коренным обитателем тюрьмы. У него был богатый «букет» предыдущих судимостей за торговлю наркотиками и кражи со взломом. Кроме того, его регулярно арестовывали именно в это время года, и Рождество он, как правило, встречал за решеткой.
Хотя Сеттерингтон никогда эмоционально не привязывался ни к кому из заключенных, он находил время для этого человека. При всех прегрешениях жизнь обошлась с ним не по справедливости. Спайсер был образцовым заключенным. Выросший в неполной семье третьего поколения живущих на пособие социальных паразитов и мелких жуликов, он просто не знал ничего другого. Кражи со взломом были его единственной профессией и призванием. На что-то иное рассчитывать ему уже вряд ли стоило.
И тем не менее Спайсер руководствовался некими моральными принципами, пусть даже и искаженными. Он был заядлым читателем и по этой причине не слишком протестовал против тюремного заключения. В данный момент Спайсер находился в камере временного содержания после ареста при попытке совершить кражу в Королевском павильоне, где ему приглянулась одна из самых ценных картин.
Сеттерингтон жестом предложил ему сесть.
— Рад снова вас видеть, сэр, — застенчиво улыбнулся заключенный.
— Мне было бы приятнее не видеть вас здесь, Даррен. Но, похоже, такому уже не бывать, верно?
Спайсер сгорбился, опустил голову и как-то по-детски исподлобья посмотрел на начальника тюрьмы:
— Верно, сэр. Знаете, сэр, у меня есть мечта. Снова жениться, завести детишек, жить в красивом доме, иметь хорошую машину, но ведь такому никогда не сбыться, как вы считаете?
— Вы мне и раньше говорили такое. Но почему же нет?
— Я уже сто семьдесят раз пытался. Кто же даст мне шанс?
— Но разве вы в прошлом году не получили изрядную сумму денег, Даррен? Пятьдесят тысяч фунтов награды от фонда «Криминальный дозор». Разве это не пошло вам на пользу?
Спайсер пожал плечами, шмыгнул носом и приложил палец к ноздре:
— Вот куда это, по правде сказать, ушло. На кокс. Я предпочитаю оставаться здесь. Мне тут нравится.
Начальник тюрьмы кивнул:
— Я помню, вы уже излагали мне свои причины. Вам нравится здешняя еда, тут за все платят, здесь ваши друзья. Верно?
— Угу. Мне особенно нравятся рождественские обеды.
— На пятьдесят тысяч вы на воле могли бы долго устраивать шикарные рождественские обеды.
— Точно, сэр. Вы все правильно говорите, сэр, — кивнул Спайсер, и начальник тюрьмы на мгновение уловил мечтательное выражение в его глазах.
— Так вы хотели сказать мне что-то очень срочное?
Спайсер украдкой огляделся по сторонам, как будто опасаясь, что кто-то может подслушивать, и посмотрел на потолок. Потом подался вперед и понизил голос до шепота.
— Понимаете, я тут болтал с одним типом в блоке предварительного содержания.
— Кто такой?
— Звать Брайс Лорен.
Слова заключенного вызвали у Сеттерингтона живейший интерес.
— И что с ним такого?
— Тут… это… дело в том… я не хочу быть стукачом, понимаете?
— У нас с вами частный разговор, Даррен. Здесь нет микрофона, не ведется видеозапись. Можете говорить спокойно.
— Такое дело… он пытается нанять киллера.
— Киллера? Зачем?
— Хочет грохнуть свою бывшую. Поквитаться. Имя ее Рэд. Рэд Уэствуд, он вроде так сказал. Дело в том, что у него припрятана заначка. Очень большая заначка.
— Какая?
— Более полумиллиона фунтов. Бумажками.
— Наличными?
— Ну да, наличными. За это дело он предлагает пятьдесят штук.
— И что, нашел он киллера?
— Он сказал мне, что несколько человек заинтересовались. Я не удивлен. Деньги-то большие.
— Что же вы, Даррен, не согласились на его предложение?
— А я согласился, — ухмыльнулся Спайсер. — Сказал, что знаю подходящего парня. Но хочу сначала узнать, настоящие ли хрусты.
— Он сказал, где их держит?
— Обещал сказать, где находится часть. Эти пятьдесят штук лежат в двух разных банковских ячейках. Он заплатит половину, чтобы показать, что дело серьезное. Остальное — после выполнения заказа.
— Он сказал, где находятся эти банковские ячейки?
— Нет. Обещал назвать первую после того, как я дам подтверждение, что нашел нужного человека.
— Насколько я понимаю, вы хотите получить свою долю, если все расскажете полиции, верно?
— Угу. Точно так. Долю. — Спайсер пожал плечами. — Кто-то сделает это за деньги, мистер Сеттерингтон. Это большие деньги.
116
В понедельник утром Рою Грейсу, прежде чем отправиться в свадебное путешествие, предстояло сделать одно дело. Хотя они должны были выехать в аэропорт через целых три часа, он оставил повседневную одежду, ту, что надевал накануне вечером, на стуле в спальне. Затем надел рубашку, галстук и пиджак. Быстро проглотил тарелку овсянки, выпил чашку чая, поцеловал в щеку Клио, кормившую грудью Ноя, и сообщил, что вернется не скоро. Чмокнул в лобик сына.
— Когда приезжают твои родители? — спросил он.