Читаем Пушка Ньютона полностью

– Сядь, мальчик, и скажи, как тебя зовут. – Здоровенной рукой, сжимавшей пистолет, мужчина указал на лежащий поблизости камень. – Если хочешь, я первый назову тебе свое имя.

– Я знаю вас, – ответил Бен. – Вас зовут Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода. – При этом Бен начал медленно пятиться назад.

– Вот дьявол, меня и здесь все знают. Это хорошо. Давай садись и скажи, как тебя зовут. Будь воспитанным, учтивым мальчиком.

– Я думаю, что порох в ваших пистолетах намок, – спокойно сказал Бен.

Черная Борода согнал с лица улыбку, и они с Беном встретились взглядами. В глазах Тича Бен увидел свою смерть так же, как видел ее в глазах Брейсуэла. И если Брейсуэл убивал мгновенно, то глаза Черной Бороды обещали смерть медленную и мучительную. «Из огня да в полымя», – подумал Бен.

– Послушай, парень, – очень медленно произнес пират, – может, ты и прав и порох у меня в самом деле подмок чуть-чуть, но может быть, и нет. Патроны у меня хорошо навощены именно для такого вот случая. Лучше я тебе расскажу, что здесь произойдет, если ты сейчас попробуешь сбежать. Я взведу вот этот курок, а если пистолет не выстрелит, я пущу в ход свою саблю. – Он похлопал рукой по внушительных размеров абордажной сабле, лежащей рядом. – Не беспокойся, я потерплю боль в ноге, пока буду ловить тебя. И когда поймаю, а я, черт подери, тебя непременно поймаю, вначале отрежу тебе уши, затем отрублю ноги, ну, и так далее, пока не изрублю в мелкую крошку. Ты понял меня?

Бен не знал, удастся ли пирату осуществить свою угрозу. Вполне вероятно, что удастся, Черная Борода славился такими подвигами.

– Ну, говорите, чего вы от меня хотите, – спокойно сказал Бен.

– Для начала назови мне свое имя, – ответил Тич, – и сядь.

– Если вы не против, я сяду там, где ваша сабля меня не достанет, – сказал Бен. – А зовут меня Бенджамин Франклин.

Черная Борода кивнул.

– Хорошо, садись, где хочешь, но только так, чтобы я мог видеть тебя. Ты не по годам смышленый мальчик.

– Два дня назад убили моего брата. Тот же самый человек собирается убить и меня. В море я сбился с курса и вот встретил пирата по прозвищу Черная Борода. Что вы от меня хотите? Чтобы я оперы перед вами тут распевал?

Черная Борода подмигнул ему и засмеялся – грубый гнусавый звук очень скоро превратился в рокот.

– Ты откуда прибыл? – насмеявшись и успокоившись, спросил Тич.

– Из Бостона.

– Бен Франклин из Бостона. Бен Франк… – Пират широко и с чуть заметным удивлением открыл глаза. – Вот так штука! Ты – один из моих биографов! Черт меня побери, вот так встреча!

– Думаю, что черт вас действительно когда-нибудь приберет, – ехидно поддакнул Бен, отметив про себя, что хоть одно творение, подписанное его собственным именем, должно сослужить ему хорошую службу.

Черная Борода снова засмеялся.

– Чертовски хорошо, – пророкотал пират, – чертовски. – Он подтянулся и сел прямее. – Послушай, Бенджамин, ты мне нравишься, и сейчас я тебе расскажу, как мы можем выручить друг друга. Куда ты держишь путь?

– Назад, в Бостон.

– В Бостон? Но ты же говоришь, кто-то хочет убить тебя там.

– Да.

– За что, мой искусный писака?

– Здесь нет ничего смешного, – огрызнулся Бен. – Он убил моего брата. И пусть это ничего не значит для Эдварда Тича, но для меня это тяжелая потеря.

– Эй, говори, да не заговаривайся, помни, с кем толкуешь, – озлился Тич. – А то мне придется преподать тебе урок хороших манер.

– Да пошел ты к черту, – совсем разозлился Бен. Пират щелкнул курком пистолета. Кремень брызнул искрами, и порох зашипел – только и всего.

– Проклятие и тысяча чертей на твою голову, – проворчал Тич, отбрасывая пистолет в сторону.

– Я же говорил, порох намок, – торжествовал Бен. На ремне, перетянутом через грудь, у Тича болтались три кобуры. Две из них были пустыми, из третьей он вынул пистолет.

– Сейчас этот испытаем.

– Погодите, – испугался Бен. – Погодите, я приношу свои извинения.

– Сатане неси свои извинения, может, ему пригодятся, – зарычал Тич.

– Так я именно это и делаю.

Черная Борода вскинул пистолет, в глазах его горела ненависть, он злобно усмехнулся:

– Говори, чего ты хочешь, парень, уважу твою последнюю просьбу.

– Вы сказали, что мы можем помочь друг другу.

– Ну, сказал.

– И как же?

– Мне нужна твоя лодка, и я тебе за нее хорошо заплачу, но только после того, как ты поможешь мне в нее забраться.

– А, вы успеете перерезать мне горло, – резонно заметил Бен.

– Не перережу, слово даю.

– Не горло перережете, так шею свернете. Мне в любом случае конец.

– Сдается мне, ты и без того слишком уж спешишь навстречу смерти, – проворчал Черная Борода. – Ты просто сгораешь от желания вернуться в Бостон, где кто-то собирается тебя убить. Что ты забыл в этом Бостоне?

– Этот человек хочет убить моего друга тоже.

– Если дело только в этом, то будь спокоен, твой друг уже мертв, – успокоил Бена Черная Борода. – Если власти начали охоту за тем человеком, что убил твоего брата, у него не осталось времени, чтобы тянуть со вторым убийством. Бостон – довольно маленький городишко, и спрятаться там особенно негде. Уверяю тебя, тот человек уже сделал свое дело и дал деру.

Перейти на страницу:

Похожие книги