Читаем Пурпурное сердце Эрлика полностью

- Это самое простое в данной схеме, - заверил он ее. - Вы когда-нибудь слышали о леди Элизабет Уиллоуби. Ну, каждый антиквар на Востоке знает ее желания и ее репутацию. Она никогда не была в Шанхае, однако, я не верю, что Вун Юн когда либо видел ее. Это позволит его легко обмануть. Она молодая английская женщина с экзотическими идеям, и она проводит все свое время в путешествиях по миру, собирая редкие восточные сокровища искусства. Она имеет миллионы, и она большая транжира.

- Ну, в общих чертах ты выглядишь похожей на нее, чтобы подойти под любое описание Вун Юна, которое он слышал. Ты примерно такого же роста, с таким же цветом волос и глаз, такой же фигурой, - его глаза горели восхищением, когда останавливались на округлостях ее груди и бедер. - И твои манеры тоже. У тебя превосходный английский акцент, что обманет даже принца Уэльского, и манеры знатной дамы со вкусом королевы.

- Я видел документы леди Элизабет и, прежде чем покинул Кантон, заказал себе копию, чтобы соответствовать. Видишь, я принял это во внимание уже тогда.

Он передал ей любопытный листок тонкой бумаги желтоватого цвета с резными каракулями китайских иероглифов.

- Ее имя, конечно, на китайском языке. Она тратит большие суммы на документы, такие как эти. Теперь возвращайся в свою квартиру и переоденься, я уже послал туда - алое шелковое платье, желто-зеленую шляпку, туфли с каблуками из слоновой кости и нефритовую брошь. Обычный наряд леди Элизабет. Эксцентричный? Вот именно! Отправляйся в магазин Вун Юна и скажи ему, что хочешь увидеть фигурки из слоновой кости. Он держит их во внутренней комнате. Когда ты войдешь туда, выполни задуманное, но будь осторожна! Говорят, Вун Юн поклоняется рубину и окуривает его фимиамом. Но ты пустишь ему пыль в глаза, разумеется. И будь осторожна, чтобы он не влюбился в тебя! Хотя, не смогу винить его в этом.

Он наклонился к ней, и его рука легла на ее колено. Она вздрогнула от ощущения его блуждающих пальцев. Она ненавидела его ласки, но не смела дать ему отпор. Он был надменным собственником, и она не сомневалась, что когда - и если - она вернется с желанным драгоценным камнем, он будет требовать полной капитуляции. И она знала, что не посмеет отказать ему. Слезы навернулись на глаза от безысходности, но он проигнорировал их. Неохотно он убрал руку и встал.

- Тебе пора идти. Когда добудешь рубин, встретишься со мной в комнате номер 7, в Крысиной Аллее - ты знаешь это место. В Шанхае станет слишком жарко для тебя, и мы в спешке должны будем покинуть город.

- И помни, дорогая, - его голос стал жестким, в глазах мелькнул хищный блеск, и его рука обняла ее за талию, неся больше угрозы, чем ласки. - Если ты обманешь меня или провалишь дело, увидимся перед расстрельной командой Япончика, это будет последнее, что я сделаю. Я также не приму никаких оправданий. Понятно?

Его пальцы коснулись ее подбородка, проскользили по мягким белый изгибам ее горла к ее плечу, и, как только он озвучил свою угрозу, он впился в него ими, словно когтями, подчеркивая этим свой приказ с жестокостью, которая заставила Арлин прикусить губу, чтобы не закричать от боли.

- Да, я поняла тебя.

- Вот и отлично. Иди. - Он шлепнул ее слегка и толкнул к двери напротив занавешенного входа, за которым гремела музыка.

Дверь открылась в длинный узкий переулок, который в конце выходил на улицу. Когда Арлин спускалась по этой аллее, кипящая от возмущения и испуганная от поставленной перед ней задачей, какой-то человек вышел из соседней двери и остановил ее. Она посмотрела на него с подозрением, хотя и скрыла трепет восхищения от взгляда на прекрасную мужскую фигуру.

Он был большим, широкоплечим, с тяжелыми кулаками, с тлеющими голубыми глазами и копной непокорных черных волос под сдвинутой набок шапкой моряка. И это был Дикий Билл Клантон, моряк, контрабандист, торговец черной костью, браконьер и великолепный боец.

- Вы пропустите меня? - спросила она.

- Подожди, детка! - он преградил ей дорогу тяжелой рукой, и глаза его засверкали, когда его взгляд пробежал по гладким мягким изгибам ее прекрасного тела. - Почему ты всегда отталкиваешь меня? Я встречал тебя в десятках портов, и ты всегда вела себя так, словно я чума.

- Вы такой и есть, насколько я могу судить, - возразила она.

- Ты, кажется, думаешь больше о герцоге Тремейне, - прорычал он обиженно.

Она вздрогнула, услышав имя своего хозяина, но задорно ответила:

- Что я думаю о герцоге Тремейне, не ваше дело. А теперь позвольте мне пройти!

Но вместо этого он схватил ее за руку и сжал больно, словно в тисках.

- Черт побери вашу дерзкую маленькую душонку! - выдавил он, гнев боролся с яростным желанием в его глазах. - Если бы я не желал тебя так сильно, я бы оторвал твои уши! Черт возьми! Я такой же хороший человек, как и герцог Тремейн. Но я устал от твоего высокомерия. Я приехал в Шанхай только потому, что услышал, что ты здесь. Давай мы сейчас поступим по-хорошему, или ты хочешь, чтобы я вел себя грубо?

- Вы не посмеете! - воскликнула она. - Я закричу...

Большая рука, заткнувшая ей рот, остановила рвущийся крик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения