Читаем Пульсирующий камень полностью

-- Я как раз и хотела сказать об этом, -- резко ответила Астрид. -Обещаю прислать вам помощь, как только... буду... -- Она замолчала и после небольшой паузы добавила: -- Короче, я скажу, чтобы за вами прилетели. У меня есть координаты этого места.

Ветер стих, и над нами сомкнулась бесконечная тишина -- такая обычно бывает ночью в часы усталости, ожидания. Мне казалось, никто не в силах нарушить ее. Но Финкль, не поднимая головы, проговорил:

-- Мисс Астрид... Но как же вы могли? Как вы...

-- Мне очень жаль, инженер. Но я уже давно ждала подходящего случая. Он появился, и я не могла упустить его. -- Астрид говорила отрывисто, стоя перед нами с пистолетом дулом в землю.

-- Удобный случай!.. О, я спрашиваю... я спрашиваю...

-- И я могу ответить. Тем более, что вам стоит знать это. Вы Слышали о тупамарос... и, наверное, не задавались вопросом, как же выглядят эти люди, которых народ называет чудовищами... Вот перед вами одно из них!

Астрид произнесла это решительно, гордо подняв голову. Голубой цвет ее куртка слегка подсвечивал ее лицо, отчего оно приобрело металлический оттенок. Она показалась мне нереальной и далекой, как звезда.

-- Тупамарос!.. Ты, Астрид, тупамарос? -- воскликнул Эванс. В его голосе звучали недоверие и презрение. -- Выходит, такие люди, как ты, грабят... убивают... совершают...

-- Да, именно такие люди, как я. Но тебе, Эванс, этого не понять. Никому из вас не понять! -- почти крикнула Астрид. -- Разве вам не безразлично, что происходит в Латинской Америке? Народы умирают от голода, тюрьмы забиты, людей арестовывают без всяких причин, осуждают без суда и следствия, убивают без приговора, а вам... Вам нет до этого никакого дела! Разве не так?

-- К черту вас и все эти бредни про Латинскую Америку! -- раздраженно заметил Джей.

Инженер Финкль недоуменно поднял голову:

-- Но мы же прилетели сюда как раз для того, чтобы спасти тех, кто умирает... кто погибает, задохнувшись...

-- Нет! Вы прилетели сюда для того, чтобы газета господина Купера могла распродать еще больше экземпляров! Только ради этого, -- повторила Астрид и, должно быть, пожалела о своих словах, -- я понял это. поймав ее растерянный взгляд, и спокойно возразил ей:

-- "Монитор" -- не благотворительная организация, если вы это имели в виду, и, можете не сомневаться, репортаж о всей этой истории, в которую вы нас втянули, принесет газете куда больше прибыли, чем рассказ о спасении потерпевших... Не обижайтесь, инженер...

Когда я говорил это, колокольчики тревоги тихо звякнули в моей голове. И вдруг я вспомнил о том, что... Вспомнил, что читал в газетах, слышал по радио, видел по телевизору. Я подумал: "Да, именно поэтому..." Но тут Финкль закричал:

-- Ведь эти несчастные не выживут!

Астрид отступила на шаг.

-- Очень жаль. Но когда сражаешься за идею, ничто не имеет значения. Ни своя собственная жизнь, ни чужая.

Инженер не сдавался. Дрожащим голосом он прокричал:

-- Неправда! Нет ничего важнее человеческой жизни!.. И если вам захотелось отправиться в Боливию... или... куда-нибудь еще, -- отчего вы не поехали за свой счет? Кто вам мешал?.. Почему?..

-- Хватит! Хватит! -- прервала Астрид. Она уже срывалась на крик, но голос ее слегка дрожал. -- Хватит! -- прокричала она и огромным усилием воли взяла себя в руки. -- Мне очень жаль... Я должна была... сделать это. Пожалуйста... Это продлится недолго... Мои товарищи прибудут за мной, и вы будете свободны.

Она отошла на несколько шагов. Словно ощутила барьер ненависти, вставшей между нею и нами, и если не испугалась, то во всяком случае ей стало ее по себе. Я вдруг пожалел ее. Удача оказалась; явно не на ее стороне. Или -- это, пожалуй, более вероятно -- она взяла на себя непосильную задачу. Она ошиблась и понимала свою оплошность. Я тоже знал это.

-- Ладно, Астрид, -- сказал я, -- что сделано, то сделано. Какие у вас намерения? Хотите держать нас тут до прилета ваших сообщников? Тут не слишком-то жарко, вы не заметили?

Действительно, было очень холодно. Сильные порывы ветра продували пространство между камнями в поисках хотя бы крупицы песка. Астрид пожала плечами.

-- На борту есть одеяла и еда... Сильвия, -- добавила она, глядя па подругу, -- сходи и принеси их сюда.

-- Нет, не пойду, -- по-детски надув губы, возразила Сильвия.

Астрид посмотрела на меня. Я сказал:

-- Ну, Сильвия, не отказывайтесь. Не упускайте возможность помочь пятерым замерзшим мужчинам. Может, больше никогда не представится такой случай, понимаете?

Сильвия бросила на меня презрительный взгляд,. Потом с недовольным видом поднялась, пожала плечами и, поправив волосы, последовала за Астрид к самолету.

-- Чего мы ждем, Мартин? Ведь не так уж трудно свернуть ей шею? -- и Джей жестом показал, как бы он это сделал.

Эванс возразил:

-- Она истеричка. Надо, быть осторожнее... Повернет ручку, и мы все взлетим на воздух. Один из этих ящиков полон взрывчатки.

Дег с ворчанием отодвинулся от ящика, возле которого сидел.

-- Один из этих... Какой? -- спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Мартина Купера

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное