Читаем Pulp полностью

Он продолжила расспрашивать про мои ранения, и я рассказывал о них, по крайней мере, о тех, что мог вспомнить. Об осколках мин и гранат, о колотых ранах от штыков, о почти белой пересаженной коже на месте ожога. И лишь о самом большом шраме, начинавшемся под грудью и заканчивавшемся в опасной близости от паха, я промолчал. Это слишком личное, слишком моё, чтобы делиться этим с кем бы то ни было.

— Какой интересный шрам, — шепнула мне прямо в ухо принцесса, щекоча мне самый низ живота, отчего я, казалось бы, выжатый, как лимон, начал возбуждаться снова, — хорошо, что дальше не пошёл.

Пальцы её нежно, но крепко сжались на моём естестве.

— Будь со мной грубым, — шептала она, то сжимая, то разжимая хватку, отчего я почти перестал дышать. — Как будто я трофей в траншее.

И её интерес к шраму, а может, игры с моим естеством пробудили во мне не только страсть, но злость.

Ты хочешь грубости, голубка, получишь её полной мерой.

Я сжал ей запястье, заставив отпустить меня, завёл её руку за спину, принудив перевернуться на живот и ткнуться лицом в подушку. Хочешь по-солдатски, красотка, — получай солдатские ласки!

Она поняла, что сейчас будет, когда я отпустил её руку и сжал ладонями ягодицы. Когда я вошёл в неё сзади, она вцепилась зубами в подушку и зарычала от боли, но не сопротивлялась. Я резко толкался в ней, причиняя боль нам обоим. Принцесса стонала, кусая подушку, но не противилась солдатским ласкам. Когда же я кончил и мы снова лежали в постели, она только сказала:

— Ты воистину животное, но ты — настоящий. А теперь ступай.

— Когда вы будете готовы к перелёту? — как ни в чём не бывало спросил я, поднявшись с постели.

— Думаю, двух дней мне хватит, — ответила она деловым тоном, словно мы по-прежнему стояли в приёмной и ничего между нами не было.

— Тогда послезавтра в полдень будьте готовы.

Быстро одевшись и пристегнув шпагу, я удалился. Принцесса Шарлотта Ригийская так и осталась лежать в постели, даже не подумав прикрыть наготу.

Её величество королева Анна расщедрилась для принцессы Шарлотты на один из своих личных дирижаблей. Я смотрел на белоснежного красавца с золотым вензелем на боку баллона и гондоле. Он не был таким же большим, как боевые — по размерам и до небесного фрегата не дотягивал, — однако даже снаружи выглядел роскошным.

Её высочество на лётное поле привёз лимузин, откуда первым вышел знакомый мне пожилой господин, сменивший старомодный вицмундир на чёрный фрак. Он помог принцессе выбраться из авто и вежливо взял под руку. Со мной вместе на лётном поле были Соварон и Миллер. Оцелотти со своими «дикими котами» покинул Рейс на следующее утро после нашего разговора. Его бойцам добираться до Рагны куда дольше, чем мне, — дирижаблей им никто не выделит.

— Вручаю вам самое дорогое, что у нас есть, — произнёс отрепетировано-прочувствованным голосом пожилой господин во фраке.

— Заверяю вас, — в том же тоне ответил ему я, — что верну вам её высочество вместе с супругом.

Мы вместе прошли по лётному полю к лифту, ведущему в гондолу.

— Ваши товарищи поедут с нами? — спросила у меня принцесса равнодушным тоном, при этом оценивающе оглядев Миллера и Соварона.

— Они пришли проводить нас, — ответил я, пропустив её вперёд в кабину лифта.

Кабина была недостаточно большой, чтобы вместить нас двоих, при этом соблюдя приличное расстояние. Так что я предпочёл быстро подняться по лестницам.

— Постараюсь прилететь на остров как можно скорее, — заверил я Миллера, пожимая ему руку перед тем, как начать подъём. — Надеюсь на тебя.

С Совароном и пожилым господином в чёрном фраке мы попрощались куда более официально.

— Вы заставляете себя ждать, — такими словами встретила меня принцесса, когда я поднялся к ней. — Могли бы воспользоваться лифтом.

— Тогда вам пришлось бы ждать меня ещё дольше.

Я снова взял её под руку, и мы подошли к трапу, ведущему в гондолу дирижабля. Нас встречал капитан воздушного корабля в небесно-синем, расшитом золотым галуном мундире Гвардейского небесного экипажа.

— Добро пожаловать на борт «Ауравиктрикс», — приветствовал он нас.

Капитан лично устроил нам небольшую экскурсию по дирижаблю. Оказалось, на его борту имеется большая каюта — пять комнат — для её высочества с фрейлинами и гувернантками, и одна для меня. Есть мы будем тоже отдельно — принцесса в своих покоях, я же с офицерами «Ауравиктрикс». Не скажу, что меня это не устраивало.

Её высочество вела себя так, словно ничего не было, не пыталась делать никаких намёков, даже не смотрела лишний раз в мою сторону. Я для неё был всего лишь охранником в опасном путешествии в Рагну. Значит, так тому и быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интербеллум

Noir
Noir

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Война отгремела, однако оставила множество вдов и сирот по всему миру, но едва ли не больше осталось солдат. Тех, кто многие годы лил кровь за Родину, а после оказался не нужен ей. Что делать этим людям? Куда податься тем, кто не знает ничего, кроме войны? Потерянному поколению Эрды?Война отгремела, однако слишком многим не нравится, как она закончилась. А потому миру на Эрде не суждено длится долго. Интербеллум — время между двух войн. Время напряжённости и ожидания. Время страха и безнадёжности. Время людей, эльфов, орков и гномов, заперших себя в сверхгородах-урбах. Время ожидания.Тикают часы, считая годы, месяцы, недели и дни от войны и до войны. До войны, которая может стать воистину последней для Эрды.Сборник детективных рассказов в стиле noir по миру фэнтазийского дизельпанка.

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези
Pulp
Pulp

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Перед вами история лучшего наёмника за всю историю Эрды. Человека, бывшего спасителем династий и террористом мирового масштаба. Того, кто объединил вокруг себя всех, кто не нашёл себя в мирной, послевоенной, жизни. Людей потерянного поколения, так и не вернувшихся с Великой войны. Наёмника, сделавшего своё ремесло эффективным бизнесом, создавшего первую в мире Эрды по-настоящему частную армию, готовую воевать за того, кто заплатит, не делая различий между расами, народами и государствами. Он и его люди отказались от прошлого, став новой нацией, нацией Интербеллума, псами войны без родины, «Солдатами без границ».

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези

Похожие книги