Читаем Пуля ставит точку полностью

Крамер уже достал свой "Смит энт Вессон" 38 калибра и прицелился, когда сообразил, что Джексон отреагирует на выстрел как спринтер на Олимпийских играх. Фигура тем временем замерла. Выжидала, как и Джексон.

Судорога свела Крамеру левую ногу. Пришлось опереться свободной рукой, чтобы удержать равновесие. Та коснулась чего-то твердого и холодного, острого мастерка с толстой ручкой. Ухватил её покрепче.

Дверь открылась чуть раньше, чем нужно. Ленни Френсис шагнул в темноту, Зонди с пистолетом за ним. Успели сделать только три шага. Фигура прыгнула. Что-то блеснуло. Зонди вскрикнул, пошатнулся и упал на Ленни.

Когда рука с ножом взметнулась снова, Крамер прыгнул. Не вниз, а ласточкой вдаль, причем мастерок он держал перед собой.

Тут не было какого-то точного расчета. Но по чистой случайности острие ударило в горло наемного убийцы. Остальное довершила инерция. Крамер тяжело рухнул на землю, и голова Зонди, почему-то ужасно твердая, выбила из него дух. Хватая воздух, он беспомощно скорчился на земле.

Ленни, с которым ничего не случилось, завладел пистолетом Зонди и навел его на них.

* * *

Мотор большого черного автомобиля взревел. Мужчина пересел на место шофера, завел мотор и теперь прогревал его.

У Мусы лопнуло терпение. Если полиция так реагирует на его донесения, нечего тратить на них время и силы. Он лучше подумает о себе и пойдет торговать зеленью.

Мотор снова заглох. Белый с бабочкой вышел и стал на тротуаре, сжимая что-то правой рукой в кармане.

Минутку, а если это детектив? Муса решил понаблюдать ещё минутку.

* * *

Ван Ниекерк бросил трубку и повернулся к полковнику Дю Плесси.

— Это опять тот чертов индус, утверждает, что в ночлежке ничего не происходит.

— Муса?

— Он хочет уйти домой.

— Ну тогда зачем его оставлять?

— Он утверждал, что там есть кто-то из наших. Я промолчал. Он тут же передумал, сказал, что это посетитель.

— Он уверен, что это не лейтенант?

— Абсолютно.

— А где же тот? И Зонди?

Ван Ниекерк недвусмысленно пожал плечами.

— Ну ладно, это может подождать. Ждем до восьми, потом спросим с него отчет. А ваш рапорт на его оскорбления по телефону подайте мне в письменном виде.

Возясь с доносом, Ван Ниекерк вдруг подумал вслух:

— Надеюсь, с ними там ничего не случилось, полковник?

— Ему слишком везет, — скрипнул тот зубами.

* * *

Крамер нашел в себе силы рассмеяться. Но Ленни это вывело из себя.

— Что тут смешного, черт побери? — спросил он хриплым шепотом, ткнув его пистолетом.

Смешным был прежде всего сам Ленни. Поведение его было просто абсурдным. Только псих мог обращаться с заряженным огнестрельным оружием, как репортер с микрофоном. Только псих мог так себя вести, вместо того, чтобы уносить к черту ноги, пока не поздно. А тут ещё откуда-то снизу, из пыли, раздалось ворчание Зонди, и эта негритянская шутка, роскошная сама по себе, касалась Джексона.

— О нем я и думаю.

— Не бойтесь, я его видел.

Тут Ленни, отступив на несколько шагов, увидел стоявшего у ворот. Но это его не пугало. Он мог исчезнуть черным ходом. Он даже мог из темноты стрельнуть в упор и сгинуть в синей дали в большой черной машине. Времени у него было вполне достаточно.

Но тут уже Крамер умел прийти в себя и оценить ситуацию. В том, что подвела Крамера именно его осторожность, он видел иронию судьбы. Достаточно было нанять для ликвидации Ленни дилетанта — какого-нибудь психа-наркомана — и все сложилось бы иначе. Но Джексон перестраховался и нанял настоящего профессионала. А профессионалу трудно без заказа убить полицейского — за это отомстят не только коллеги убитого, но и свои, чтобы не нарушал равновесия между защитниками закона и его нарушителями. И эта заминка стоила жизни громадному негру, медленно испускавшему дух в пыли рядом с ними.

Зонди сел, покачал головой, ощупал ухо, из которого текла кровь.

— Что теперь, шеф?

Крамер пожал плечами и выжидательно взглянул на Ленни. Увидел он совсем другого человека.

— Медленно встать, — скомандовал тот, вдруг окрепнув духом. — Руки за голову и шагом марш в кухню.

Крамер и Зонди молча повиновались. Если ваша жизнь зависит от того, насколько уверенно такой психованный головорез держит палец на спусковом крючке, то лучше его не раздражать, пока не появится какая-нибудь реальная альтернатива. Даже если вы понятия не имеете, где кухня.

— Следующая дверь направо, — уточнил Ленни.

Дверь кухни была приоткрыта. Крамер пнул их ногой, распахнул настежь и шагнул внутрь. Только псих повел бы их с Зонди в темную комнату, так что его не удивило, что там довольно светло. Но тут же удивило, что сквозь окно был виден Джексон, застывший у ворот.

— Туда, — Ленни махнул рукой.

Молча послушавшись, они забились в угол, где сели на большую мойку из нержавеющей стали. На другой конец её, где была сушка для посуды, плюхнулся Ленни, так что стальной лист задрожал по всей длине. Конечно, мойка с сушкой была странным местом для отдыха, но в данных обстоятельствах стратегически это было весьма выгодно: Ленни мог видеть и Джексона, и пару в углу; те были слишком далеко, чтобы напасть, и достаточно близко, чтобы не промахнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги