– Вот от тебя я это услышать никак не ожидал. Кто-то мне все уши прожужжал, что от таких приглашений не отказываются.
– Можно сослаться на болезнь.
– Скажи ещё, на желудочную слабость, – я рассмеялся, свернул письмо и запалил небольшую свечу, чтобы растопить кусочек сургуча.
До моей поездки к Холодному мысу осталось два дня, о чём знала уже вся столица. Два дня подряд меня штурмовали гильдия боевых магов и гильдия целителей. И первые, и вторые хотели, чтобы я срочно вернулся к магической практике и начал, наконец, приём «страдающих» магов. Они даже созвали внеочередной Совет магов, на котором, в нарушение всех правил и протоколов, отменили все постановления, касающиеся моего наказания. Дошло до того, что мне заочно присвоили степень магистра магии. Когда я получил пакет с официальными бумагами, лентой и подвеской магистра, пару минут стоял в ступоре, не веря своим глазам. Такую высокую степень не присваивали студентам академии, поэтому к письму прилагалась грамота об окончании обучения и небольшой пометкой, что я могу посещать любые курсы и занятия для повышения квалификации. Вот так, в одночасье, я стал и выпускником академии, и магистром. А также единственным студентом, кто смог добиться этого всего за один год. Даже Жаку Герману подобного удалось достичь за два с половиной года.
Попутно два дня подряд меня осаждали родственники Лоури, которые хотели получить бумаги покойного графа, предлагая немыслимые суммы денег. Один из них даже предлагал расписку, по которой готов выплатить триста тысяч золотых за маленький мраморный карьер. Естественно, что при этом все его мысли были о том, что отдавать деньги не придётся в любом случае. Я даже догадывался, почему он так думал.
Ещё одним знаковым событием прошедших дней стало то, что Император забрал из моего дома супругу и дочерей. Жаль, что лично он не приехал, прислав управляющего дворцом. Стоит ещё упомянуть, что за эти дни я несколько раз честно пытался встретиться с Вильямом, но так и не смог. Даже через асверов во дворце. Император был действительно занят, но, я думаю, он мог бы выкроить для меня полчаса времени. Сильно я не переживал, так как с Еленой мы основательно поговорили. Асверы усилили её охрану, но я не думал, что до собрания во дворце жизни императорской семьи хоть что-то угрожает.
Теперь надо перейти к грандиозному празднику, который готовили маги во дворце. Империя праздновала полную победу над иноземцами, которых легионы Бруну Фартария сбросили в море, разбив в одном единственном сражении. И маги выставили эту победу как собственные заслуги. Люди госпожи Елены во дворце выяснили, что на предстоящий праздник приглашены почти одни высокопоставленные маги и главы гильдий. Герцога Блэс, внесшего в победу побольше других, просто проигнорировали. А вот сегодня приглашение пришло и на моё имя. На нём было написано: «Магистру магии, барону Хауку».
Вчера я получил ещё одно письмо от Рауля Десмета. Всего несколько слов. «Не ходи. Маги готовят что-то страшное. Они опустошают склады Экспертного совета». Я попросил асверов найти его в городе, но ни дома, ни в отделении гильдии магов, где он занимал какую-то непонятную должность, Рауля не оказалось. Надеюсь, что ничего плохого с ним не случилось.
Ещё одно, анонимное, предостережение ко мне попало вечером. В нём не́кто просил быть предельно осторожным и уехать из столицы раньше на два дня. Бристл была в курсе всех этих писем, поэтому и переживала.
– Раз они так сильно этого хотят, я там обязательно буду, – улыбнулся я. – Брис, я дрался насмерть с раваной, воевал с огненными псами. Неужто какие-то грязные маги смогут что-то со мной сделать?
– Только в их арсенале есть немало поганых артефактов. Я видела пару таких, когда мы охотились на тёмных магов.
– Пустяки. Завтра утром во дворце будет весело. Это я им обещаю. Я почти решил, кто будет тем самым счастливчиком, – посмотрев на приглашение, я улыбнулся.
Глава 16
Принцесса Лейна, Витория, дворец Иператора, час до полудня
Старшая из принцесс скептически осмотрела комнату и поморщилась. В семейном крыле до сих пор работали маги, которым так и не удалось полностью удалить яд. Он въелся в деревянный паркет и мебель, отравил картины и гобелены, проник во все щели, в том числе и тайные коридоры между комнатами. Бороться с ним мог только огонь, поэтому комнаты, вместе со всей мебелью, приходилось выжигать, устраивая небольшой пожар. Процесс очистки шёл так медленно, что о возвращении в свои покои можно было забыть минимум на год. Не говоря уже о тех вещах, которые были испорчены и утеряны навсегда. Отец подготовил дочкам немало новых украшений и красивых нарядов, но они не могли заменить Лейне тот странный наряд асверов, в котором они с сестрой сбежали из дворца чтобы проведать маму. Она хранила его как напоминание о том, что размеренную жизнь может нарушить нечто ужасное и волнительное одновременно.