3 Этот список при подлиннике окончательного варианта письма не сохранился.
4 Число сорок часто встречается в этом сборнике, но не в отношений к разбойникам. Быть может, Толстой говорит о «большой толпе разбойников», действующей в «Истории Али-ибн-Бекара и Шамс-ан-Нахар». «Повесть о царе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане (или Камаральза-мане) и царевне Будур» занимает большое место в сборнике.
5 «Черная курица, или подземные жители. Волшебная повесть», написана в 1829 г. Антонием Погорельским — псевдоним Алексея Алексеевича Перовского (1787—1836).
6 О стихотворении Пушкина «Наполеон» Толстой упоминает в своих «Воспоминаниях» (см. т. 34).
7 Далее было написано рукой М. Л. Толстой: Романы Марлинск[ого], Греча Монастырка, Бегичева — влияние. Последнее слово было сначала переделано Толстым на впечатл[ение], но потом вся строка им была зачеркнута.
Роман «Монастырка» написан Погорельским, издан впервые в типографии Греча, СПб. 1830 (первая часть) и СПб. 1833 (вторая часть).
Дмитрий Никитич Бегичев (1786—1855), писатель-беллетрист. Автор нескольких романов из быта русских дворян и, попутно, крестьянства. Его первый и наиболее известный роман «Семейство Холмских» опубликован в 1832 г.
8 Книги английского писателя Лоренса Стерна (1713—1788): «A Sentimental Journey through France and Italy («Сентиментальное путешествие по Франции и Италии», тт. I и II, Лондон 1768).
9 Сочинения Жан-Жака Руссо (1712—1778): «Confession» («Исповедь»), трактат «Emile ou de l’éducation» («Эмиль, или о воспитании») и роман «La Nouvelle Héloïse» («Новая Элоиза»).
10 Первое впечатление от «Евгения Онегина» Толстой получил семнадцатилетним юношей. Известны и дальнейшие исключительно положительные отзывы Толстого об этом произведении. См. H. Н. Гусев, «Молодой Толстой», стр. 162—163.
11 «Разбойники» («Die Räuber») — трагедия Иоганна-Фридриха Шиллера, написанная в 1777—1781 гг.
12
13 «Полинька Сакс» — повесть (1847) А. В. Дружинина.
14 См. прим. к письму № 555.
15
16 Роман Чарльза Диккенса «Давид Копперфильд» Толстой читал в журнале «Современник» за 1851 г., №№ 1—9. В Дневнике 2 сентября 1852 г. Толстой назвал его «прелестью» (см. т. 46, стр. 140).
17 Вильямс-Гиклинг Прескотт (Prescott, 1796—1859), американский историк и литературный критик. Его книга «History of the Conquest of Mexico» («История завоевания Мексики») появилась в Бостоне в 1843 г. Толстой мог читать и русский перевод в «Современнике» или «Отечественных записках».
18 Поэму Гете «Герман и Доротея» Толстой читал, вероятно, в русском переводе А. А. Фета, опубликованном впервые в «Современнике» 1856, июль — август, стр. 5—56.
19
20 Роман Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери».
21 В Дневнике Толстого 26 августа 1857 г. записано: «Читал Кольцова. Прелесть и сила необъятная» (см. т. 47, стр. 153).
22 «Одиссею» и «Илиаду» Гомера Толстой читал в переводах В. А. Жуковского и Н. И. Гнедича.
23 Диалоги греческого философа Платона «Федон» и «Пир» были переведены в числе прочих его произведений с греческого на французский язык В. Кузеном (Cousin, 1792—1867).
24 Эти произведения Толстой читал в подлиннике в марте 1871 г.
25 Толстой читал «Анабазис» Ксенофонта в подлиннике при изучении греческого языка в конце 1870 и в 1871 г.
26
27 Роман В. Гюго «Les misérables» («Отверженные») Толстой читал в 1863 г. (см. т. 48). В трактате «Что такое искусство?» он упоминается в разряде образцов «высшего искусства». См. т. 30.
28 Генри (Эллен) Вуд (Wood, 1814—1887), английская романистка. В яснополянской библиотеке хранятся восемь ее книг.
29 Джордж Элиот (George Eliot), псевдоним английской писательницы Марии-Анны Эванс (Evans, 1819—1880). Ее роман: «Adam Bede» («Адам Бид», напечатан в 1859 г. в русском переводе в «Отечественных записках», 8—12, и отдельное изд. М. 1859) Толстой читал 11 октября 1859 г. См. т. 48. В трактате «Что такое искусство?» Толстой называет «Адама Бида» в числе образцов «высшего искусства» (см. т. 30).
30 Антони Троллоп (Trollope, 1815—1882), английский романист, бытописатель сельской жизни — преимущественно помещичьей и духовенства. В яснополянской библиотеке хранятся одиннадцать романов Троллопа в издании Таухниц 1859—1883 гг.
31 Название сочинения вписано Толстым. В первой редакции оно отсутствует.
«Progress and Poverty» («Прогресс и бедность») Генри Джорджа Толстой читал в феврале 1885 г.
32