Читаем ПСС. Том 66. Письма, 1891 (июль-декабрь) — 1893 полностью

Дата определяется пометами в Записной книжке Толстого: «Баба из Левинск[ого]; мальчика забрухал» (запись без даты, после записей, перенесенных в Дневник 24 (и 25?) марта); «Бык забрухал мальчика. Мих[аил] Иван[ович] Кондрашов. М. И. Костина — Павел забрухан» (отмечено после записей, перенесенных в Дневник 9 и 18? апреля). В другой Записной книжке Толстого, после записей, переписанных в Дневник в марте 1891 г., отмечено: «Из Ливинска бык забрух[ал]. Марья Костина». В этой же второй Записной книжке, поперек страницы, между записями, перенесенными в Дневник 31 июля и 4 августа: «Марья Ива[новна] Костина, за бока задавлен. Кондрашевых». И поперек другой страницы, после записей, перенесенных в Дневник 12 августа: «Одоевска[я], у нее покров висит. Петр Иван[ов] Кузнецов» (см. т. 52, стр. 167, 169, 182 и 183).

Николай Васильевич Давыдов (1848—1920) — в то время прокурор Тульского окружного суда, близкий знакомый семьи Толстого. См. т. 63, стр. 141—142. В течение многих лет Толстой обращался к Давыдову с просьбами об юридической помощи крестьянам и другим являвшимся к нему просителям.

1 Михаил Иванович Кондрашев, тульский фабрикант и землевладелец; его имение находилось близ села Лутовиново, километрах в трех от Ливенского и в десяти от Ясной Поляны.

<p><strong>21. С. А. Толстой </strong>от 15 августа 1891 г.</p>

<p><strong>* 22. А. Н. Дунаеву.</strong></p>

1891 г. Августа 24. Я. П.

Очень рад был получить ваше письмо, дорогой Александр Никифорович. Я не только всё понял, что вы пишете, но и порадовался тому, что вы пишете и думаете. Я со всем не только согласен, но вполне так же чувствую. — Письмо это перешлет или передаст вам жена. Целую вас.

Л. Толстой.

На конверте: Александру Никифоровичу Дунаеву. Москва. Торговый банк. Ильинка.

Датируется на основании письма П. И. Бирюкова к Дунаеву, вложенного в тот же конверт.

Письмо Дунаева, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

<p><strong>* 23. Лоренсу Гронлунду (Laurence Gronlund).</strong><emphasis>Черновое</emphasis>.</p>

1891 г. Августа 29...31. Я. П.

Dear Sir.

I received your book «Our Destiny»1 several months ago and would have thanked you for it if I knew your adress. I read it through with more than great interest. I quite agree with your two main points: 1-mo that morality must be the basis of progress and 2-o that morality is true only when it is an effort to promote organic unity of society as you term it — to establish the kingdom of God on earth as I express the same thing.

The book made such a impression on me that I wished it to be translated in Russian and sent it to a friend of mine2 for that purpose. I quite endorse the opinion of the Revue d’Economie politique,3 that it is a quite new and more élevé aspect of socialism.

If my opinion of your book can be of any use to you I quite conscientiously say that I highly apreciate your book, the ideas exposed in it and the expression of them

Yours truly L. Tolstoy.

Милостивый государь.

Я получил вашу книгу «Our Destiny»1 несколько месяцев тому назад и давно поблагодарил бы вас, если б знал ваш адрес. Я прочел ее от начала до конца более чем с сильным интересом. Вполне согласен с вами по двум главным пунктам: во-первых, что нравственность должна быть основой прогресса, и, во-вторых, что нравственность истинна только тогда, когда она выражается в усилии установить органическое единство общества, как вы это называете, или — установить царство божие на земле, как выражаю я то же самое.

Книга произвела на меня такое впечатление, что мне захотелось, чтобы она была переведена по-русски, и я послал ее с этой целью одному из. моих друзей.2 Вполне согласен с мнением «Revue d’Economie politique»,3 что это совершенно новый и более возвышенный взгляд на социализм.

Если мое мнение о вашей книге может быть вам сколько-нибудь полезно, то я говорю вполне по совести, что я высоко ценю вашу книгу, мысли в ней изложенные и способ их выражения.

Преданный вам Л. Толстой.

Печатается по черновику-автографу. Датируется на основании почтового штемпеля получения на конверте письма Гронлунда, на которое отвечает Толстой.

Лоренс Гронлунд (Laurence Gronlund, 1846—1899) — уроженец Дании, юрист, в 1867 г. эмигрировавший в Америку; в 1877—1884 гг. деятель социалистической рабочей партии; автор нескольких книг, посвященных социально-экономическим вопросам, написанных в духе «христианского социализма».

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии