Читаем Псмит-журналист полностью

— Да уж не бедняк там сидит, — сказал Кид, развивая мысль своего собеседника. — Вот я сейчас загляну в окошко.

Псмит перехватил взгляд мистера Паркера и сочувственно улыбнулся. Ответной улыбки не последовало.

Скрипнули подошвы Кида, когда он повернулся, и, услышав этот звук, мистер Паркер, этот великолепный тактик, в первый раз растерялся. В смутном желании загородить Псмита от посторонних взглядов он приподнялся на сиденье. На миг ствол револьвера отклонился от псмитовского жилета. Наконец-то Псмиту представился долгожданный шанс. Левой рукой он ухватил мистера Паркера за запястье и вывернул его. Револьвер оглушительно рявкнул, послав пулю в спинку заднего сиденья, а затем выпал из ослабевших пальцев. Тут же правый кулак Псмита метнулся вверх и врезался снизу в подбородок мистера Паркера.

Эффект был мгновенным. В момент удара Псмит приподнялся и вложил в него весь свой немалый вес. Мистер Паркер был сокрушен в буквальном смысле слова. Его голова подпрыгнула и вяло упала на грудь, и он сполз бы на пол, если бы Псмит не пихнул его назад на сиденье.

В окошке возникло заинтересованное лицо Кида. За ним маячили лица толстошеих.

— А, товарищ Брейди! — приветливо сказал Псмит. — Я услышал ваш голос и надеялся, что вы заглянете поболтать.

— Да что происходит, мистер Смит? — возбужденно спросил Кид.

— Много чего, товарищ Брейди, много чего. Но об этом после. А пока будьте так любезны, нокаутируйте шофера и сядьте на него. Он плохой человек.

— А он смылся, — услужливо информировала их первая шея.

— Это уж точно, — сказала вторая.

— Да в чем дело, мистер Смит? — не отступал Кид.

— Об этом я расскажу вам по дороге, — ответил Псмит, выбираясь из такси. — Прогулки в таксомоторах приятная вещь, если знать меру. Пока я пресытился. Мне будет полезно поразмять ноги.

— А с этим что делать, мистер Смит? — осведомился Кид, кивая на Паркера, который начинал приходить в себя.

Псмит внимательно оглядел поверженного противника.

— Мне он ни к чему, товарищ Брейди, — сказал он. — Наша приятная поездка на сегодня полностью утолила мою потребность в его обществе. Если ни вы, ни ваши друзья не коллекционируете Паркеров, предлагаю оставить его тут. А вот револьвер, пожалуй, заберем. По моему мнению, доверять огнестрельное оружие товарищу Паркеру не следует. Слишком уж он склонен палить без предупреждения куда попало, ставя всех в неудобное положение. — Он пошарил по полу. — Ну а теперь, товарищ Брейди, — сказал он, выпрямляясь, -я в вашем распоряжении. Так двинулись?

В Нью-Йорк Псмит вернулся поздно вечером, проведя очень приятный день в тренировочном лагере Кида Брейди. Молодой боксер, выслушав подробное описание поездки в такси, снова предложил отказаться от матча с Эдди Вудом, но Псмит и слушать не захотел. Он был практически уверен, что противная сторона пошла с последнего козыря и вновь попробует начать переговоры. Они не могли надеяться второй раз заманить его в ловушку, ну а от нападений наемников он в Нью-Йорке полностью огражден, едва Бэт Джервис объявил себя на его стороне. Даже в сердце пустыни он не был бы в большей безопасности. В Ист-Сайде слово Бэта было законом. Ни один самый алчный хулиган не рискнул бы напасть на протеже лидера Грум-стрит.

Единственным облачком на горизонте Псмита было отсутствие Билли Виндзора. Ведь именно в этот вечер редакции «Уютных минуток» следовало бы отпраздновать успешное завершение кампании. Псмит обедал один, и удовольствие от праздничного обеда, который он счел себя вправе заказать, омрачалось мыслями о тяготах Билли. Псмит видел мистера Уильяма Кольера в фильме «Человек из Мексики» и представлял себе условия заключения в Блэкуэллской тюрьме. Ярко воображая, как бедняга Билли вынужден поддерживать силы хлебом, фасолевой похлебкой и водой, Псмит с грустью поглядывал на изысканные закуски перед собой.

В редакции на следующий день все было спокойно. Бэт Джервис в сопровождении верного Отто вновь занял пост в кабинете, готовый дать отпор непрошеным гостям, но они не появились. Никакие посторонние звуки не нарушали тишины святая святых, за исключением свиста высокородного Малонея.

Псмит скучал, но тут наконец зазвонил телефон.

— Алло? — сказал он.

— Говорит Паркер, — произнес угрюмый голос. Псмит испустил приветственный крик:

— Товарищ Паркер, чудесно, чудесно! Как дела? Вы вчера благополучно добрались домой? Я с большим сожалением расстался с вами, но меня ждали. Но почему вы звоните? Почему просто не пришли? Вы же знаете, тут вам всегда рады. Берите такси и приезжайте!

Мистер Паркер никак не отозвался на это приглашение.

— Мистер Уоринг хочет вас видеть.

— Кто-кто, товарищ Паркер?

— Мистер Стюарт Уоринг.

— Прославленный владелец трущоб? Ответом было молчание.

— Ну и какие же шаги он намерен предпринять для осуществления этой цели?

— Он говорит, что завтра утром будет у себя в конторе в двенадцать. Контора его на Нассау-стрит в Мортон-Билдинг.

Псмит с сожалением прищелкнул языком.

— В таком случае не вижу, как мы могли бы встретиться, — сказал он. — Я буду здесь.

— Он хочет, чтобы вы приехали к нему в контору.

Перейти на страницу:

Похожие книги