Читаем Псион полностью

Беру Неко за шерсть на загривке, делаем вместе шаг, переходим в знакомое место на теневой стороне, затем еще шаг и оказываемся в весьма живописном месте на опушке леса. Далеко за лесом видны горы, а с другой стороны на линии горизонта небо встречается с океаном.

— И где мы находимся? — Оглядываю местность.

— Лес и прилегающая степь это собственность дедушки. Нас заметили, он сейчас подойдет, как мы договаривались, — Шесемтет лениво садится на задние лапы.

— А само место, где находится?

— Это небольшой материк недалеко от экватора. — Нэко лениво шевельнул хвостом. — Люди здесь не живут. На этом материке специфический фон пси, здесь могут жить только пси-активные млекопитающие, а процент людей с пси способностями небольшой. Иногда люди заплывают сюда на своих морских лодках, но долго здесь не выдерживают. Лет четыреста назад один из ваших Великих Домов пытался здесь обосноваться. Но мы им не дали, это наша территория. Этот материк у людей называется Проклятым островом, кроме того, что на нем долго не могут находиться неодаренные простолюдины, так здесь еще и злые духи живут, — Нэко насмешливо фыркает. — Но на самом деле это не остров, это материк, хотя и не самый большой.

— Сказки о Проклятом острове я читал, но не думал, что он действительно существует, — оглядываюсь вокруг с еще большим интересом, — и на картах его почему-то нет.

— Из тех, кто сюда заплывает, мало, кто возвращается назад, поэтому и не рисуют его на картах из соображений безопасности, — Шесемтет прянул ухом, — но все кому надо знают, где он примерно расположен, это не тайна.

— Мррр! — Прямо передо мной возникает огромный кот. — Здравствуй Нэко. Ты привел мастера печатей? Здравствуйте уважаемый мэтр Влад! — Псикот слегка склоняет голову в мою сторону и хитро прищуривает глаза.

Мех у кота серебристый со слегка заметными более темными полосками. По размеру он раза в полтора больше Шесемтета, больше обычного тигра и уж точно намного больше рыси. Глаза у псикота необычного насыщенно голубого цвета.

— Меня зовут Шерх. Внук сказал, вы хотели приобрести темный камень? — Псикот делает медленное движение кончиком хвоста.

— Да, если он действительно дает защиту на теневой стороне, — киваю.

— Камень с наложенной на него специальной печатью дает защиту, — псикот слегка качнул головой. — Мы готовы обменять камень на семнадцать комплектов из биовычислителя и пси накопотеля. Причем нам подойдут только полноценные биовычислители, а не те урезанные поделки, которые вы продаете за деньги, — псикот облизнулся, продемонстрировав белоснежные острые клыки. — И еще модель печати жизни для псикотов с полным описанием ее структуры и настроек.

— Это слишком большая цена уважаемый Шерх. Всего-то за один камень! — Отрицательно качаю головой.

— Это очень редкий камень мэтр Влад! Вряд ли вы сумеете добыть такой же! — Шерх дернул ушами. — Он достался мне от моего дедушки по материнской линии! К тому же на камень наложена печать! Которая намного ценнее самого камня!

— Зачем вам нужна полная версия биовычислителя? Что вы собираетесь с ней делать? — Усмехаюсь.

— Ну… — Шерх задумался, — мы не можем сейчас предвидеть все те программы, которые понадобятся нам в будущем. Вы будете разрабатывать их для нас по мере необходимости, — псикот хитро прищурил глаза. — Это ведь обязанность продавца заниматься поддержкой продукта. Среди псикотов есть те, кто хорошо разбирается в печатях, но, к сожалению, мы не умеем программировать, — Шерх грустно опускает уши.

— Информация по печати жизни и установка семнадцати псинакопителей вполне нормальная цена за один редкий камень, — отрицательно качаю головой.

— Ладно, — псикот фыркает, — новые программы для биовычислителей вы будете поставлять нам за отдельную плату! Вдруг вам понадобится еще какая-нибудь редкость? Тогда у вас будет, что нам предложить, — Шерх лениво потягивается, — плюс право посещать Проклятый остров. Могу сверху накинуть еще снаряжение браконьеров, которых мы недавно поймали на теневой стороне. Тех самых, которые пронесли пси паразитов! Тушки браконьеров, к сожалению, сохранить не удалось, а вещи от них остались почти целыми. Нам это снаряжение и самим, конечно, необходимо, — глаза Шерха хитро блеснули, — но из уважения к вам я готов его уступить.

— Ладно, поставлю вам полную версию биовычислителей, — пожимаю плечами,

— Ня! С вами приятно иметь дело, мэтр! — Псикот прядает ушами.

<p>(Кусь 19)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги