- Я выяснил адрес, Гарри. Он сейчас в доме восемнадцать на Хьюстон-стрит, офис девятьсот девяносто девять. Ты должен поспешить, если хочешь застать девушку в живых.
- Встречаемся через четверть часа на месте, - рявкнул Аллигатор
- Думаю, будет лучше, если я за тобой заеду, - сказал Лаусон, - тебя по всей Америке разыскивают.
- Спасибо, Фил. Жду!
Бронсон отключил видеофон и, потрепав Бобби за пухлую щеку, воскликнул:
- Вставай, толстяк, нас ждут великие дела!
Лаусон гнал, как ненормальный, - прохожие едва успевали с воплями негодования отскочить в сторону.
Бронсон не узнавал его - обычно спокойный и апатичный, Фил превратился в сметающий все на своем пути вихрь.
- Ты потише, - не выдержал Аллигатор, - не на самолете!
В ответ док только прорычал что-то нечленораздельное и поддал газу. Автомобиль занесло и шарахнуло боком о телеграфный столб. Бобби, ударившись головой о переднее кресло, площадно выругался и сплюнул кровавой слюной на обитое бежевым плюшем сиденье.
Лаусон немного успокоился и сбавил скорость.
Из оружия Бронсон захватил только автомат, стреляющий самонаводящимися пулями, и нож, а Бобби планировал обойтись подствольным гранатометом после недавней схватки с торсионной тварью Симпсон казался ягненком, приготовленным для заклания.
Притормозив у невысокого, довольно ветхого строения, Лаусон распахнул переднюю дверцу и, схватив монтировку, бросился наружу.
- За все, гад, с тобой поквитаюсь, за все! - кричал он на всю улицу.
Горожане, привыкшие за последние дни ко всякого рода бесчинствам, равнодушно взирали на странного человека. Появление двух вооруженных людей также не вызвало переполоха.
- Покрепче их бей, милок! - обратилась к Аллигатору седовласая старушка, выгуливающая фокстерьера, - никакой от них жизни нет.
- От кого, мадам? - улыбнулся Гарри. - Кто вас обижает?!
Пожилая леди злорадно взглянула на ряд окон третьего этажа и каркнула:
- Слышишь, стерва, тебя мочить пришли! - Остыв немного, старушка вернулась мыслями к собеседнику. - Семейство Каперманов, господин военный. Кто же еще? Вон они, там наверху. - Старушка злобно хихикнула и навела клюку на застывшую в непристрйной позе даму, свесившуюся из окна.
- Я не уверен, что мы с этим справимся! - Аллигатор старался говорить как можно серьезнее.
- Да, да, понимаю вас, их только химическим оружием вытравить можно.
Воспользовавшись кратковременной паузой, Бронсон нырнул в подъезд. Темная лестница встретила его шаги вековым скрипом. Когда Бронсон взлетел на пятый этаж, Лаусон и бармен уже трезвонили в звонок, сдерживая проклятия.
- Может, шарахнуть, и дело с концом? - поинтересовался Бобби. - Не открывает, подонок!
- Подожди-ка! - Бронсон со всего маху налетел плечом, и дверь с грохотом рухнула. - Теперь пошли.
Симпсон сидел за компьютером. На голове мутанта красовался нейрошлем последней модели. Точно такой же был одет и на Элен, безжизненно обмякшую в изодранном кресле.
- Они подключены друг к другу, - простонал Лаусон. - Я так и знал, что этим кончится.
Ситуация действительно была не из приятных - сознание Элен находилось в полной власти Симпсона.
- А может, ему шею свернуть? - мечтательно произнес бармен.
- Дурак, - мгновенно отреагировал Аллигатор. - Если ты убьешь его, то тем самым погубишь и Элен.
- Почему?
- Потому что. Они находятся сейчас оба в виртуальном мире, а то, что ты видишь перед собой, - не более чем пустая оболочка. Можно сказать, что ни Элен, ни Симпсона нет в этой комнате!
- Да, хреновато! - согласился Бобби. - Опять мы вляпались.
- Нет, мы не вляпались. - Лицо Бронсона горело решимостью. - Я войду в сеть и спасу Элен.
- А у меня как раз в машине завалялся мультимедийный лап-топ, - встрял Лаусон, - с нейрошлемом.
Док стремглав бросился к лестнице и через минуту предстал перед Аллигатором с портативным компьютером в руках:
- Последняя модель, специально оптимизирован для работы в сети.
Бронсон подсоединил нейрошлем к порту компьютера и, бросив: "Пристегните ремни, леди", активизировал программу переноса сознания в сеть. Стремительный поток подхватил Бронсона и бросил в неизвестность.
38
Симпсон ожидал Аллигатора на самом входе в сеть.
Он стоял, широко раздвинув ноги, и в его правой руке дымился кольт сорок пятого калибра.
- Вот мы и встретились, - рассмеялся негодяй. - Готовься к смерти.
"Что же делать? - занервничал Аллигатор, - он сейчас меня продырявит!"
Симпсон, прищурив поросячьи глазки, смотрел на Бронсона. "Ну и урод!" - подумал Аллигатор, но, припомнив, что имеет дело со своей генетической копией, тут же нашел привлекательные черты в лице врага.
Симпсон нажал на спусковой крючок, и прогремел оглушительный выстрел. Когда смерть уже заглядывала в лицо, Бронсон вдруг понял, что именно он, Гарри Бронсон, убивает себя. "Никто не может повредить тебе, если только ты этого не желаешь", - вспомнились слова японца.
- Нет, - крикнул Бронсон и усилием воли отклонил траекторию пуль.
Симпсон зарычал и бросился на него, как взбесившийся бык.
- Ты - труп! - свирепствовал выродок, нанося страшные удары. - Что, не нравится?