Читаем Псиматы полностью

- Ща ему ливер-то отобьют, - прохрипел пришедший в сознание негр. - А я с ним потом поквитаюсь!

Комната для допросов уже была занята, и Аллигатора бросили около стола детектива Боба Дагера.

- Это что? - Детектив вопросительно посмотрел на внутренний наряд. Другого места не нашлось?!

Старший сержант Спенсер вытянулся в струнку и отрапортовал:

- Подозреваемый Гарри Бронсон, задержан по обвинению в убийстве полицейского, сэр.

- А почему без сознания?

- Оказал сопротивление при выводе из следственного изолятора, - не моргнув глазом, соврал сержант.

- Ну, ну... Свободны, ребята.

Наряд щелкнул каблуками и удалился восвояси.

Гарри приходил в чувство медленно и тяжело. Его тряхнуло током настолько сильно, что, приоткрывая налитые свинцом веки, он испытывал прямо-таки физическое страдание. В сознании возник образ сверкающей галогенной лампы. Свет упал на лицо угрюмого полицейского, склонившегося над заваленным бумагами столом. Бронсон неуверенно приподнялся и сел, опираясь на правую руку.

Внутри болела каждая косточка.

- Это что у вас, разнарядка такая? - ощерился Аллигатор. - Вам бы в психиатрию, там, знаете ли, электрические методы лечения в большом почете!

Полицейский вперил тяжелый взгляд во все еще скособоченного Бронсона.

- Это была вынужденная мера, сэр, - сказал он. - Мне только что доложили о вашем поведении.

Аллигатор потерял дар речи от такой несправедливости. Пару раз глубоко вздохнув, он только и вымолвил:

- Ну, знаете ли...

Полицейский не выказывал ни малейшего желания обсуждать эту тему.

- Желаете закурить? - спросил он, переводя разговор в другое русло.

- Спасибо, обойдусь.

- Как знаете.

Зверинец все еще вел себя тихо. Заключенные стояли вдоль железной решетки и с любопытством наблюдали за Гарри и детективом. Стол Дагера находился в каких-нибудь трех-четырех метрах от отстойника - бесплатное кино, да и только.

- Итак, мистер Бронсон, - Боб Дагер решил взять быка за рога, - вы, конечно, знаете, почему здесь оказались.

- Понятия не имею! - совершенно искренне воскликнул Бронсон.

- Ну, конечно же, стоит взять вашего брата за одно место, как тут же выясняется, что имеешь дело со святым во плоти. Раз уж вы потеряли память, я вам напомню: вы оказались здесь потому, что убили полицейского, только и всего.

Бронсон с удивлением посмотрел на офицера:

- Нет, детектив, это какая-то ошибка. Я никого не убивал.

- Ну, мистер Бронсон, - разочарованно протянул Дагер, - не валяйте дурочку. Вы же умный человек. К чему попусту тратить время? Поверьте, его у вас осталось совсем немного...

- Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, мистер Бронсон, что если вы и дальше будете со мной препираться, то для вас все закончится более чем плачевно.

- А что, если я покажу вам вот это, - Бронсон отогнул средний палец, и сделаю один звонок?

- Куда вы собираетесь звонить, мистер Бронсон? - побагровел полицейский. - Уж не адвокату ли?

- Именно! Я прекрасно знаю свои права!

- Ну, что ж, дело ваше, мистер, только сперва я вам расскажу кое-что. У того парня, которому вы проломили голову на федеральном шоссе, осталась беременная жена и трое малолетних детей. А теперь можете звонить своему адвокату. Только вот что я вам скажу: никакой адвокат вам уже не поможет, мистер!

- Я не убивал полицейского! - закричал Гарри. - Не убивал. Да, я действительно звонил в службу спасения, но это не я...

- Уже лучше, мистер Бронсон, намного лучше! Теперь остается только вспомнить, как вы этого не делали. Как вы не останавливали полицейскую машину, как не спрашивали дорогу у уставшего офицера, как не убивали его. Может быть, расскажете, чего вы еще не делали? И как можно подробнее, мистер Бронсон, как можно подробнее.

- Послушайте детектив, я действительно...

- Тогда почему, мистер Бронсон, на орудии убийства найдены ваши отпечатки пальцев, можете объяснить?

- Я споткнулся об окровавленную железную трубу и, наверное, поднял ее. - В голосе Гарри Бронсона прозвучало сомнение. В действительности он не помнил, чтобы брал ее в руки, но он так же не помнил, как оказался у полицейской машины...

Детектив, почувствовав неуверенность подозреваемого, усилил нажим:

- Допустим, мистер Бронсон. Я говорю "допустим", потому что не верю ни единому вашему слову. Тогда как вы объясните, что в полицейской машине обнаружена ваша кровь?

- Какая кровь?!

- Видите ли, - в словах детектива прозвучала насмешка, - полицейский имел наглость защищаться. Прежде, чем вы его убили, мистер Бронсон, он, видимо, расквасил вам физиономию. Или об этом вы тоже не знали?

Полицейский достал откуда-то из-под стола внушительной величины зеркало и поднес прямо к лицу Аллигатора. То, что посмотрело на Бронсона, привело его в ужас. Распухший нос, синяк под глазом и бровь, рассеченная надвое, говорили сами за себя.

- Ну что, убедились? - осклабился Боб Дагер. - Будем давать показания или как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика