Читаем Псих полностью

– И чего же? – Начав вникать, что суть вопроса не в ответе, начал волноваться Герион.

– А то, что он не любит, когда в него заходят не по своей воле. И тех, кто вознамерился это сделать, он редко выпускает из своих владений. – С тревогой в голосе проговорил Астарота.

– Ну, это мы ещё посмотрим. – Собравшись с силами, дерзко заявил Герион.

– Конечно-конечно. И я даже поспособствую этому, если ты пойдёшь мне навстречу. – Распростёр свои руки Астарота.

– Говори. – Следует резкий ответ Гериона.

– Дай мне то, что ты нашёл. А уж для Думы, мы подберём любой другой подарок. – Сухо ответил Астарота.

– Даже если ты это получишь в свои руки, то тебе без тех, кто имел связь с контактом, ни за что не прочитать его. – Герион поглядывая по сторонам, пытается оттянуть время.

– Это не твоя забота. – Жёстко заявляет Астарота.

– А если.. – не сводя своего взгляда с Астароты, Герион пытается нащупать нужные слова.

– Ну, разве ты хочешь заново проделать тот весь путь, который ждёт всякого духа. Ты же знаешь, только для человека здесь приготовлены свои регенерационные преференции, тебя же ждёт земная жизнь и кто знает, к чему она тебя приведет. – Пододвинувшись вплотную к Гериону, монотонно проговорил Астарота.

– Не напугаешь. Может я, сам этого хочу. – Налившись кровью, произнёс Герион.

– Снова оказаться игрушкой в руках судьбы, начинать всё с нуля. Да не смеши. Никто этого не хочет. – Засмеялся Астарота, глядя на переваривающего слова Гериона.

– А теперь, не двигайся и слушай меня внимательно. – Неожиданно положив свои руки на плечи Гериона и уставившись в упор ему в глаза, проникновенно произнёс Астарота. На что тот, не успев сообразить, как всё это случилось и, почувствовав, что не может пошевелить ни одним своим членом, только послушно кивнул в ответ.

– Знаешь, есть у меня страсть. Люблю я поэзию. – Улыбаясь, проговорил Астарота, на фоне слов которого, до Гериона донёсся приближающийся к нему со спины неясный шум, но не листьев деревьев. Герион было хотел оглянуться, но Астарота, уловив это его желание, тут же нажал ему руками на плечи и, щёлкнув зубами, укоризненно строго посмотрев на него, захрипел: «Я же просил, быть внимательным ко мне», – и ввёл того в новый ступор. После чего, Астарота уже исходящим из него внутренним голосом, начинает читать: «В лесу раздавался …», – вдруг слышится тупой удар, после которого, где фоном служат слова Астароты: «топор дровосека». – Герион, как разделанная на две равные части туша, вначале осаживается на подогнувшиеся ноги, а затем наступает вторая стадия разделения тела, падающего на место, отошедшего в сторону Астароты.

– А вот сейчас, он действовал согласно своей воли и теперь лес, впитав его сущность, с распростёртыми ветвями примет его к себе. – Сказал Астарота, наблюдая за тем, как ветви деревьев, ощутив присутствие свежей крови, стали постепенно тянуться к телу Гериона.

– Ну ладно, надо поспешать. – Опускаясь к телу Гериона, сказал Астарота, принявшись что-то искать на нём. – А-га. Вот он. – Достав из-за пазухи яркий цветок пустоцвета, озарился неестественным цветом Астарота. – А ведь заявления о том, что смерть одинока, есть огромное заблуждение. Как раз смерть, в отличие от жизни, всегда ищет общества. Ей уже очень скучно приходить поодиночке, а вот в компании с кем-нибудь, всегда за раз. И даже этот акт одиночного волеизъявления и тот, предполагает участие других лиц. – Уложив пустоцвет в одно из отделений сумки, Астарота посмотрел на Аббадону, чей топор уже досуха был вычищен прожорливыми листьями и сказав тому: «Ну что ж, у каждого свой путь. Так что и нам пора в свой», – двинулся на выход из леса.

– А мне знаешь, нравятся бои боксёров. – Следуя за Астаротой, как всегда приземлен Аббадона, ищущий развлечений в азартных играх без правил.

– Это ещё кто такие? – умиротворенный Астарота, сошёл до страстей Аббадоны.

– Ну как, эти, заживо сгоревшие. Они ведь, форменно боксеры. – Воспылав вызванным интересом Астароты, ответил Аббадона.

– Я что-то ничего такого не слышал, чтобы кто-то разрешал подобные зрелища. – Сделал удивленный вид Астарота.

– Ну, они, по секрету сказать, проводятся полулегально. – Осторожно ответил Аббадона.

– И под чьим прикрытием? – усмехнувшись, спросил Астарота.

– Ну, этого мне никто не сказал. – Почёсывая лоб, отвечает Аббадона.

–А чего гадать то. Те, в чьей юрисдикции находятся самоубийцы. – Не перестаёт улыбаться Астарота.

–Я понял. – Нахмурился в ответ Аббадона.

<p>Глава 19</p><p>Оборзение присутственных мест</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер