Читаем Псевдохристианская секта «Свидетели Иеговы» полностью

Во время страданий Спасителя на кресте один из двух разбойников, распятых с Ним, смиренно просил Господа помянуть его в Царстве Небесном. В ответ на эту просьбу и услышал он следующее обетование: «…истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23:43). Христос не сказал, что спасется благоразумный разбойник после Воскресения, но что душа его будет ныне же в раю. Сектанты сознательно искажают этот текст, утверждая, что слова Господа означают: «истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю». То есть говорю тебе сейчас о будущем. Рассмотрим этот отрывок. Греческое слово «sumeron», в синодальном переводе «ныне», означает «сегодня», «сегодняшний день» и стоит в accusativus temporis. Эта форма используется для обозначения продолжительности какого — либо действия. Поэтому, если предположить, что sumeron относится к первой части предложения, то мы приходим к нелепому выводу о том, что Господь говорит к разбойнику на протяжении всего дня, то есть: «Истинно говорю тебе в течение сегодняшнего дня».

Если бы евангельское повествование имело такой смысл, какой вкладывают в него сектанты, то есть если бы святой евангелист Лука вложил в уста Господа слова: «истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю», то он использовал бы для обозначения «ныне» указательное наречие времени — nun (теперь, ныне). Подобным образом оно применяется в Послании к Галатам (2:20) — «А что ныне живу во плоти…», то есть действие «живу во плоти» совершается в конкретный момент времени, ныне. Поэтому в случае применения такого грамматического оборота в разбираемом нами евангельском стихе можно было бы предполагать, что Господь сказал: «истинно говорю тебе ныне» о будущем событии. Во всех же известных рукописях Нового Завета стоит не «nun», но «sumeron» (один раз встречается «imera», что, впрочем, совершенно не меняет смысл текста), подтверждая здравое христианское понимание этого места.

Апостол Павел писал: «…мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа» (2 Кор. 5:8), то есть на той самой «земле живых», «в граде Бога живого», о которой пророчествовал Псалмопевец. Христиане присоединяются «…к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства…» (Евр. 12:23).

В Откровении апостола Иоанна описывается состояние душ умерших праведников, находящихся у престола Божия: «И увидел я… и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие…» (Откр. 20:4), то есть души не умерли, а продолжали существовать. Описано также, что они делают. В седьмой главе Откровения мы читаем, что люди, пришедшие «от великой скорби» (Откр. 7:14) в земной жизни, получили от Бога великое воздаяние: «За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них» (Откр. 7:15). В этой последней книге Священного Писания мы читаем также, что, находясь на небесах, души праведников могут молиться Богу о земных делах и грешниках еще не умерших: «…я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божие и за свидетельство, которое они имели. И возопили они громким голосом, говоря…» (Откр. 6:9–11). То, что здесь имеется в виду период времени еще до Страшного Суда, видно из ответа, полученного этими мучениками, свидетельствующего, что многие христиане живут еще в мире: «И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число».

Все Священное Писание учит нас, что человек состоит из тела и души. Если тело смертно, то душа нет. Если люди и умирают телом, они продолжают существовать душой. «Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми» (Рим. 14:9).

<p><strong>8</strong></p>

У древних евреев место, где находились души умерших, как известно, называлось «шеол» («прикрытая пропасть», или «пустота внутри»), а иногда «бор» («колодец»). Место это считалось подземным, и мертвые вели там жизнь хотя и не бессознательную, но в полном разрыве со всем тем, что составляло их существование на земле. «Как овец, заключат их в преисподнюю (шеол); смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила (дословно «еол») — жилище их. Но Бог избавит душу мою от власти преисподней (шеола)…» (Пс. 48:15–16).

Вышеприведенный стих псалма Давида часто используют «Свидетели Иеговы», настаивающие, что под адом в Священном Писании подразумевается могила, в которой хоронится тело усопшего, а геенна, с их точки зрения, лишь конкретное место в окрестностях Иерусалима[141]. Надо сказать, что предположение о тождественности ада и могилы неосновательно. В Септуагинте (греческом переводе Ветхого Завета, выполненном иудеями в Александрии в III в. до Р. X.) эти два понятия выражены совершенно разными словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука