Нижний уровень мы миновали быстро, только показав человеческой охране корочки одной известной федеральной структуры, а вот на последнем этаже, который целиком занимала «Высокая луна», пришлось тормознуть. Два охранника-тролля с очень слабыми личинами решительно преградили нам дорогу.
Под личинами они выглядели почти столь же отвратительно, как и в естественном виде, разве что кожа у них казалась человеческой, но лица, будто вырезанные из грубого камня, могли напугать детей… да и некоторых взрослых. До непроизвольного выделения естественных газов.
— Вы по приглашению? — прогудел один из них, всем видом выражая крайнюю степень недоверия.
— Нет, — вперед вышел Козлов, я же с радостью предоставил ему инициативу. В конце концов наша функция в данный момент заключалась лишь в том, чтобы сопровождать фининспектора и убедиться, что препятствий ему никто чинить не намеревается.
— Тогда вам придется вернуться назад. У нас только по приглашению…
— Позовите вашего начальника. Моя фамилия Козлов. Внеплановая финансовая проверка! Вот мои документы!
— Минуту…
Один тролль ушел, второй остался, недобро скаля зубы в нашу сторону. Брайн погрозил ему кулаком, тролль демонстративно отвернулся, но зубы спрятал.
Одна из створок широченной двери слегка приоткрылась, и сквозь нее проплыло высокое существо, следом за которым протиснулся тролль. Кто-то называет эльфов изящными, я же полагаю, что они просто худые и непропорционально длиннолицые.
Пред нами предстал типичный представитель их племени — блондин с волосами до плеч, не скрывающих острые, как у рыси, уши — только кисточки не хватало. Модная стрижка от дорогого стилиста, элегантный костюмчик из последней коллекции итальянских мастеров, ухоженные ногти, татуажные брови и, я был в этом уверен, весь с ног до головы намазан множеством кремов и притирок. Даже запах от него шел специфический — и не женский, и не мужской. Странный запах, сказать честно…
Было бы куда, я бы сплюнул. А так пришлось терпеть.
— Господин Козлов? — безошибочно определил эльф инспектора, мягким движением очутившись рядом с ним и беззастенчиво взяв его под руку. — Какая неожиданность! Проверка, да еще из Москвы! Ах, вы нас всех чрезвычайно удивили! Меня зовут Ноэ Алькарад Ди Боко. Вы можете называть меня просто — Алькарад. Пойдемте, я все вам покажу и расскажу. Уверен, никаких проблем у нас нет, мы ведем свои дела предельно честно и аккуратно!
Брайн хмыкнул. Он тоже недолюбливал смазливых эльфов. Чингиз, как всегда, внешне хранил нейтралитет.
— Ох, господа детективы, вы, конечно, тоже идите с нами! Пока господин инспектор будет проверять документы, вы сможете испить чудеснейшего чая, только что привезенного с наших собственных полей в Индии! Это прелесть, а не чай! Сказка! Восторг!
— Мы не детективы, мы Истребители в должности штабс-капитанов, — четко выговаривая слова, произнес Брайн, играя скулами. — Среди нас только один маг-детектив, господин Стоцкий. Прошу не путать!
Эльф не то чтобы побледнел, но покрылся подозрительными пятнами. Он не очень-то привык к подобному тону, но решил не обострять ситуацию и, вежливо улыбнувшись, поклонился:
— Прошу меня извинить, господин штабс-капитан. И вас тоже. С моей стороны непростительно было так ошибиться!
По табелю о рангах он ошибки в любом случае не допустил. И маги-детективы, и штабс-капитаны категории Истребителей стояли на одной ступени, хотя и проходили по разным ведомствам. Но многие истребители очень не любили, когда их — действующих военных, прошедших множество горячих точек планеты, — равняли с гражданскими чинами, к коим относились и маги-детективы. Да, несмотря на всю опасность нашей профессии, мы считались лицами гражданскими, хотя в случае необходимости могли тут же подвергнуться обязательному призыву Совета. Впрочем, и я, и Вик пережили немало опасных минут, поэтому, хотя мы и не дотягивали до уровня Истребителей, но вполне могли постоять за себя.
Добившись нужного градуса уважения, мы прошли сквозь двери, попав в замысловатый райский сад, который эльфы по недоразумению считали своим рабочим офисом.
Все несколько сотен квадратных метров верхнего этажа не делились на кабинеты, а представляли собой цветущую оранжерею, где среди деревьев на удобных лежанках вели дела эльфийские работники. Под густыми зарослями папоротника обнаружились привычные кресла и диванчики для посетителей, на которые нас и усадил Алькарад.
Тут же рядом с нами материализовалась неземная красотка с умопомрачительно длинными ногами, волосами до пят, широко распахнутыми голубыми глазами, наивной улыбкой школьницы и юбкой, чуть приоткрывающей колени.
— Господа, что желаете? Чай, кофе, соки? Может быть, алкогольные напитки?
Представив себе, сколько времени нам предстоит провести в этих креслах, я горько пожалел о том, что еще раннее утро, но вынужденно отказался от спиртного, ограничившись кружкой каркаде. Брайн с Чингизом попросили по стакану свежевыжатого апельсинового сока.